Find interpretations to an inscription - results 
  
  

The database currently contains 2 interpretations to the benbit found in ědemotland:

Inscription: uh(a)ur(2?)bu(1-2?)inu(1?)i(1-2?)d■(3-5?) | ue(4-5?)a(1-2?)i(2?)n(0-1?)f■i(1?)i(4-6?)nu(1-2?) |  

 

Reading: uh(a)urtebu(1?)inu(f)i(1?)d■(3-4?) | ue(3?)wa(1?)i(2?)nf■i(1?)i(4?)nu(1?) |  
1. interpretation: Uh(a) [w]urte B(ig)inu (fu■arkgwhnij). U(ha) [w](urte) (B)i(gi)n(u) f[u]■(arkgwhnij).  
Translation: Uha made for Biginu a FUTHARK. Uha made for Biginu a FUTHARK.  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Krause, Wolfgang, Herbert Jankuhn.  Die Runeninschriften im ńlteren Futhark. G÷ttingen 1966.  1966  graph.+photo  

 

Reading: uhaureabukuinuaikud■inuui | ueaalu■akuiuhnuf■itiaukekunuui |  
2. interpretation: Uha aure ab (y)k(w)inu aikund ■inu (w)i. (w)ea alu ■ak (w)iu hnuf ■it i auke kunnu (w)i.  
Translation: The young [woman], perished from the eart (=dead), reborn for eternity in your sanctuary (=in heaven). The holy beer I received, I consecrate the horn, so that it (=the beer) may in rease therin in the known sanctuary.  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Gr°nvik, Ottar.  Fra Vimose til ědemotland. Nye studier over runinnskrifter fra f°rkristen tid i Norden. Oslo 1996.  1996  graph.+photo  

 
Opdateret d. 21.11.2009