Find interpretations to an inscription - results 
  
  

The database currently contains 7 interpretations to the runsten, gnejs found in Barmen:

Inscription: (e)kþir(b)ij(a)?ru |  

 

Reading: (e)kþir(b)ij(a)?ru |  
1. interpretation: (e)k Þir(b)ij(a)? ru[no/no?]  
Translation: I, Þirbija? (=son of Þerba?/he who makes limp), [painted/carved/wrote] the rune(s)  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Spurkland, Terje.  Norwegian Runes and Runic Inscriptions. Woodbridge 2005. [Übersetzung von Spurkland 2001]  2005a  graph.+photo  
  2  Spurkland, Terje.  I begynnelsen var [futhark]. Norske runer og runinnskrifter. Oslo 2001.  2001  graph.+photo  
  3  Marchese, Maria Pia.  'Ego' nel formulario delle rune. In: Studi linguistichi e filologici per Carlo Alberto Mastrelli, (hg.) Agostiani, Luciano et al., Pisa 1985, 247-261.  1985  /  
  4  Høst, Gerd.  Runer. Våre eldste norske runeinnskrifter. Oslo 1976.  1976  photo  
  5  Krause, Wolfgang.  Die Sprache der urnordischen Runeninschriften. Heidelberg 1971.  1971  /  
  6  Krause, Wolfgang, Herbert Jankuhn.  Die Runeninschriften im älteren Futhark. Göttingen 1966.  1966  graph.+photo  
  7  Musset, Lucien.  Introduction à la runologie. Paris 1965.  1965  graph.+photo  
  8  Sierke, Sigurd.  Kannten die vorchristlichen Germanen Runenzauber? Königsberg, Berlin 1939.  1939  /  
  9  Marstrander, Carl J[ohan] S[verdrup].  Barmeninnskriften. In: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, 10, 1938, 361-370.  1938  photo  

 

Reading: ekþir(b)i(ja?)r(1Z) |  
2. interpretation: ek Þir(b)i(ja?) r[ist] (1Z).  
Translation: I, Þirbija?, c[arve] (the ear).  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Olsen, Magnus.  Runestenen på Barmen i Nordfjord. In: Bergens Museums Årbok, historisk-antikvarisk rekke, 1, 1936, 1-40.  1936  photo  

 

Reading: ... þirbi?a? ...  
3. interpretation: ... Þirbinga? ...  
Translation: ... Þirbinga? ...  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Pieper, Peter.  Die Weser-Runenknochen. Neue Untersuchungen zur Problematik: Original oder Fälschung. Oldenburg 1989.  1989  graph.+photo  

 

Reading: (e)kþirbijazru[?] |  
4. interpretation: (e)k Þirbijaz ru[no(z)] ...  
Translation: I, Þirbijaz (=the one who makes strong) ... rune(s) ...  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Eythórsson, Thórhallur.  The Syntax of Verbs in Early Runic. In: Working Papers in Scandinavian Syntax, 67, 2001, 1-55.  2001  /  
  2  Antonsen, Elmer H.  A Concise Grammar of the Older Runic Inscriptions. Tübingen 1975.  1975b  /  

 

Reading: ekþirbija?ru[?] |  
5. interpretation: ek Þirbija? ru[no? þaijo? wrait].  
Translation: I, Þirbija? (=the thin one), [wrote these] runes.  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Lindquist, Ivar.  Omkring namnet Erik. In: Namn och bygd, 27, 1939, 1-31.  1939  /  

 

Reading: (e)kþir(b)ij(a)?r(u)[0-?] |  
6. interpretation: (e)k Þir(b)ij(a)? r(u)[no? faihido/faihiu/wrait/writu/worhto]  
Translation: I, Þirbija?, (=son of Þerba?), [wrote/made] the r[unes]  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Krause, Wolfgang.  Runeninschriften im älteren Futhark. Halle (Saale) 1937.  1937  graph.+photo  

 

Reading: ikþir(b)ijizru |  
7. interpretation: ik Þir(b)iji/az ru...  
Translation: I, Þirbiji/az, [made] the runes  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Looijenga, Tineke.  Texts and Contexts of the Oldest Runic Inscriptions. Leiden, Boston 2003 (=The Northern World, 4).  2003b  graph.+photo  

Opdateret d. 27.11.2009