DANSKE RUNEINNSKRIFTER FRA MIDDELALDEREN
DR 5 - SLESVIG, GOTTORP, SCHLESWIG-HOLSTEIN, SYDSLESVIG (Tyskland)
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en dør med jernbeslag.
Innskriften lyder:
[æfli me -esit]
Efli me [f]ecit.
English: "Efli made me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 14 - BJOLDERUP, AABEBRAA, RISE, SØNDERJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til ca år 1200 og er risset på en sten av granit.
Plassert på Museum vorgesch. Altertümer i Kiel.
Innskriften lyder:
ketil urnæ ligir hir
Ketill Urni liggr hér.
English: "Ketill Urni lies here."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 16 - HOPTRUP KIRKE, HOPTRUPS, HADERSLEVS, SØNDERJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til ca år 1175-1200 og er risset på en døpfont av granit.
Innskriften lyder:
imi
Imi / Immi.
English: "Imi/Immi"
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 19 - DARUM, GØRDING, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder og er risset på et vievannskar av granit. Oppbevares på Nationalmuseet i København (D7874).
Antakelig en nonsensinnskrift.
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 20 - GØRDING, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til 1200-tallet og er risset på en ring av sølv. Oppbevares på Nationalmuseet i København (D2572).
Innskriften lyder:
(÷) lomrikmitlr(þ)
÷ {GVTTATERLEGMT
÷ VGTTTTGTTG}
Antakelig en nonsensinnskrift.
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 21 - ÅSTRUP KIRKE 1, ÅSTRUP, GØRDING, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1150-1200 og risset i kvadersten.
Innskriften lyder:
fuþorkhniastb
fuþorkhniastb[mlR]
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 22 - ÅSTRUP KIRKE 2, ÅSTRUP, GØRDING, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANARK
Innskriften er datert til år 1150-1200, og risset i på en kvadersten i koret.
Innskriften lyder:
fin * ka=rþi (÷)
Finnr gerði.
English: "Finnr made."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Moltke, Erik: Runes and Their Origin, Denmark and Elsewhere, Copenhagen.
DR 23 - ÅSTRUP 3, ÅSTRUP, GØRDING, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANARK
Innskriften er et bilde av en ridder. Den er risset på en kvadersten, som hører sammen med DR 22, og er datert til mellom år 1150-1200. Plasseringen er i korveggen til Åstrups kirke.
DR 24 - HOLSTED, MALT, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en profileret byggesten. Innskriften befinner seg i Holsteds nye kirke.
Innskriften lyder:
tuki
Tóki eller Tuki.
English: "Tóki."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 25 - FØVLING, MALT, NØRREJYLLAND, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en gravhelle av granit. Står i våpenhuset i Føvlings kirke.
Innskriften lyder:
p : æ=s=birn ik : la=n=gs=um : k=u=b=a=þ : in : k=risto : r=ek=uiæ=ssæ=ns
... Ásbjôrn hic Langsum cubat in Christo requiescens.
English: "... Ásbjôrn Slow here lies at rest in Christ."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 27 - VAMDRUP 1, ANST, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder og er risset på et fragment av en gravhelle.
Innskriften lyder:
a=gnus (d)æi
Agnus dei.
English: "Lamb of God."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 28 - VAMDRUP 2, ANST, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en gravhelle.
Innskriften lyder:
[-ær(a) : likær þr : (k)(i)æ- æbbis sun]
[H]ér liggr ... "kiæ-" Ebbis sonr(?).
English: "Here lies ... ... Ebbi's(?) son."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 31 - BRØNDUM, HINDBORG, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til ca år 1200 og er risset på en døpfont av granit.
Innskriften lyder:
a+s+æ+r
Ôzurr eller Azær
English: "Ôzurr"
eller
r+a+s+æ
Rasi eller Rasæ
English: "Rasi"
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 32 - BRØNDUM, PRESTEGÅRDEN, HINDBORG, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en sten av granit. Oppbevares i Nationalmuseet (D 3989).
Innskriften lyder:
(h)(æ)l(s)- ...uil : ...
...u : er
???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 33 - ÅL, VESTER HORNE, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften som risset på en kvadersten er datert til middelalder lyder:
blomæ
Blómi
English: "Blómi."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 35 - ELTANG, BRUSK, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en sten av granit. Oppbevares i Nationalmuseet.
Innskriften lyder:
i--iæþik--
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 38 - PJEDSTED, HOLMANS, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en kiste av eik, men bare lokket er bevart. Oppbevares i Nationalmuseet (5139).
Innskriften lyder:
(g)uNi ÷ smiþ ÷ ga=rþ ÷ mæk
Gunni Smiðr gerði mik.
English: "Gunni Smith made me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 39 - PJEDSTED, HOLMANS, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en sten av granit. Oppbevares i Nationalmuseet (D. 1425).
Innskriften lyder:
÷ lai ÷ ristæ ÷
Lagi(?) risti.
English: "Lagi(?) carved."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 43 - VEJLE, NØRVANG, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en på en stenøks. Oppbevares i Collectio Wimmeriana.
Innskriften lyder:
lRfætRiø
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 45 - GIVE, NØRVANG, NØRREJYLLAND, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder og er risset på glas. Oppbevares i Nationalmuseet (D.5820).
Innskriften lyder:
furðik...
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 46 - ODDUM, ÅDUM, NØRRE HORNE, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en sten av granit.
Innskriften lyder:
þurulfs * sati ' stain ' uftiR ' tuka ' tuka ' sun
hin * usta * kuþ ' hialbi * hans *
Þórulfr setti stein eptir Tóka Tóka son, hinn œzta. Guð hjalpi hans.
English: "Þórulfr placed the stone in memory of Tóki Tóki's son, the ultimate. May God help his"
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 47 - LØNBORG, NØRRE HORNE, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til middelalder og er risset på et dørbeslag. Oppbevares i Nationalmuseet (D.772).
Innskriften lyder:
... ... f(u)(r)-(æ)s------------ a ' hin dRr
... ... h... ... (þ)(i)t(g)ærni(k)
hær (:) i sol : uir(æ) (:) so=þ(æ) (:) lat(-)(i) m-(h) ...
... ... ... á hin dyr ... ... ... ... ... hér(?) æ(?) skal(?) vera(?) ... ... ... ...
English: "... ... ... on this door ... ... ... ... ... here(?) ever(?) shall(?) be(?) ... ... ... ..."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Runologisk Laboratorium, Nationalmuseet, København.
DR 48 - HANNING, BØLLING, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en sten av granit.
Innskriften lyder:
ua-- : tofa : su(n)
rsþi : sten : þene ×
eftir : Gyþu : moþ-
r : sina ×÷:
(×) (e)--kil : h...
"ua--", Tófa sonr, reisti stein þenna eptir Gyðu, móð[u]r sína. ...kell h[jó].
English: "ua--, Tófi's son, raised this stone in memory of Gyða, his mother. ...-kell (cut)."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 49 - SÆDDING, BØLLING, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1150 og er risset på en kvadersten.
Innskriften lyder:
ha=r
m
???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 50 - IKAST, HAMMERUM, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til sist del av 1200-tallet og er risset på en sverdknapp av bronse. Oppbevares i Nationalmuseet (D. 5003).
Innskriften lyder:
auæ : ma : grasia : btæna : þominu
{AV(E) (M)ARIA : O
MR ACIA : PLENA} :
Ave Ma[ria] gratia plena, Dominus. {Ave Maria ... ... [Gr]acia plena}.
English: "Ave Maria full of grace, the Lord. {Ave Maria ... ... full of (gr)ace}."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 51 - HANDBJERG, HJERM, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200 og er risset på en dåpfont av granit.
Innskriften lyder:
isli
Ísli
English: "Ísli."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 52 - EJSING, EJSING, GINDING, REGION MIDTJYLLAND
En amulett, datert til middelalderen, av sandsten med runeliknende tegn. Oppbevareres på Nationalmuseet (D. 4918)
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 54 - MORSHOLT MOSE, ODDER, HADS, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er risset på en trekano av ek, antakelig datert 1700-tallet.
Innskriften lyder:
asa : fRuþa :
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Moltke 1985, side 502.
DR 57 - VEDSLET, VOER, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Plassering: Moesgård Museum, Århus (?) (1065).
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en amulett av sandsten.
Innskriften lyder:
þmkrhli
iklmrþh
{A}-hþa
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 59 - DR 60 - DR 61 - ØM, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
De 3 innskriftene er fordelt på 3 fragmenter av teglesten som hører sammen. Innskriften er datert til middelalder, og oppbevares på Øm klostermuseum.
Innskriften på DR 59 lyder:
ke(t)il
Ketill.
Innskriften på DR 60 lyder:
.. (-)æ(s)i
???
Innskriften på DR 61 består av en strek, men det er usikkert om streken er en del av en rune.
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 71 - HAMMEL 2, GJERN, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til middelalderen
Innskriften lyder:
[mahnus]
Magnús.
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 72 - FUNDER, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1150 og er risset i sten.
Innskriften lyder:
nikl=as
Nikulás.
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 73 - KRAGELUND, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1150 og er risset på en overligger av granit.
Innskriften lyder:
æsi + baþ + uahn + rist
Ási bað, Vagn reist.
English: "Ási ordered, Vagn carved."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 74 - VEJERSLEV, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en gravhelle av granit.
Runestenen står utendørs ved Vejerslev kirke.
Innskriften lyder:
iuar * hio * runa * þesa * Rvær * skalmi * broþær sin *
Ívarr hjó rúnar þessar yfir Skalmi, bróður sinn.
English: "Ívarr cut these runes over Skalmir, his brother."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bilde av runeinnskriften.
DR 75 - SALE 1, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til 1100-tallet og er risset på en gravhelle av granit.
Innskriften lyder:
-(a)=rn(f)(o)lkus... ...æ
... ÷ ...se...
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 76 - SALE 2, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en gravhelle av granit.
Innskriften lyder:
ingærþ
Ingigerðr.
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 92 - VESTER VELLING, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en gravhelle av granit. Runestenen er innmuret i veggen til Vester Velling kirke.
Innskriften lyder:
: loþæns : (g)raf :
Loðins graf.
English: "Loðinn's grave."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bilde av runeinnskriften.
DR 101 - MØNSTED 1, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1100-1150 og er risset på en overligger over et vindu av granit.
Innskriften lyder:
fuþorkhniastblmR
fuþorkhniastblmR
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 102 - MØNSTED 2, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en sten av granit.
Innskriften lyder:
Rfuþorkhniaslb
fuþorkhniastb[ml]R
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 103 - HVIDBJERG, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en rullesten av granit.
Innskriften lyder:
b(e)þer : fo=r bo
bo
Biðir fyrir Búa. Búi. eller Beþer for Bo. Bo.
English: "Pray for Búi. Búi."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 104 - SELDE, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til middelalderog er risset på en døpfont av granit.
Innskriften lyder:
+ guþlif * ge=rnif=n/gr=enin=f * e=rlo=fa=n=e
t/r=el=ka=fe=n=a
t
???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 111 - GESING 1, RANDERS AMT, JYLLAND
Innskriften er datert til siste del av 1100-tallet og er risset på en gravhelle av granit. Oppbevares i Nationalmuseet i København. (nr DLXVI).
Innskriften lyder:
þuæþ ÷ gæþi ÷ þRni ÷ øæuf : Rfæ : þRriæ ÷ æbi ÷ sun ÷ la=khæ
(÷) yis ÷ beþ(i)(R) ÷ m[ar](i) : (n)aa=bisR=ll ÷ niklaøs : gæti
{HORDER}u{S}/{HO}r{DE}ru{S}
"þuæþ" gerði þetta hvalf yfir Þyrgeir Ebba son Lági "yis" "beþiR" "mari" ... Nikulás gæti. {Horder}u{s}/{Ho}r{de}ru{s}.
English: " "þuæþ" made this vault over Þyrgeirr Short Ebbi's son. "yis" "beþiR" "mari" ... May Nikulás protect. Horderus."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Erik Moltke: Runes and Their Origin, Denmark and Elsewhere, Copenhagen 1985, side 412f. Bilde av runeinnskriften.
DR 128 - ØLS, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en gravhelle.
Innskriften lyder:
[fuþruf : þa : ko- * anal]
???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 136 - RAVNKILDE 3, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Oppbevares på Nationalmuseet i København, men den opprinnelige plassering kan være Skårup. Innskriften som er datert til senromansk middelalder er risset på en tegelsten.
Runene lyder:
peder
Pétr.
English: "Pétr."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 137 - SULDRUP 1, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en gravhelle av granit.
Runene lyder:
k : nik :
?? ???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 139 - VEGGERBY, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriftens opprinnelige plassering er Torndal, men oppbevares på Vest-Himmerlands Museum. Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en vindusoverligger av granit.
Runene lyder:
kst
???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 141 - SKARP-SALLING, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en håndtak av hjortehorn. Oppbevares på Nationalmuseet i København (C. 5479).
Runene lyder:
um * * stæf * ... i * (r)eiers * hus * suii * uii
...(r)(i) (*) (u)nts * * (m)y
... ... ... í Hreiðars hús ... ... ... ... ...
English: "... ... ... in Hreiðarr's house ... ... ... ... ... "
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 142 - VITSKØL, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1160-1170 og er risset på en sokelsten av granit. Oppbevares på Nationalmuseet i København (D. 5791).
Runene lyder:
asir (o)p...
Ôzurr ...
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 146 - FERSLEV 2, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder og er risset på en runesten, eventuellt en gravhelle.
Runene lyder:
[... ...sti : runar : þ(e)...]
... risti rúnar ...
English: "... carved runes ..."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 147 - GUDUM, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en runesten.
Runene lyder:
[Rsten : let : resa : sten : þena : for (:) siol × uþuakins : faþur : sins ×]
Eysteinn lét reisa stein þenna fyrir sál Óþvegins, fôður síns.
English: "Eysteinn had this stone raised for the soul of Óþveginn, his father."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 148 - SØNDBJERG, TISTED, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til år 1150-1200, og er risset på en sokkelsten av granit.
Runene lyder:
÷ iakop ÷ uulæ ÷ skia=lm ÷ gurþæ ÷ ubi a=ra
ibi o=kulus
Jakob olli, Skjalm gerði. Ubi ara, ibi oculus.
English: "Jakob commissioned, Skjalm made. Where the altar, there the eye."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 151 - ELSØ, TISTED, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200, og er risset på et fragment av gravhelle av granit. Oppbevares på Nationalmuseet i København (D. 997).
Runene lyder:
thru:iþt :
Þorgautr.
English: "Þorgautr."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Erik Moltke: Runes and Their Origin, Denmark and Elsewhere, Copenhagen 1985, side 414.
DR 152 - GALTRUP, TISTED, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200, og er risset på en gravhelle av granit.
Runene lyder:
hær ligr ÷
isulfr : þo
r(g)ils : sun
Hér liggr Ísulfr Þorgísls sonr.
English: "Here lies Ísulfr Þorgísl's son."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 153 - SKYUM, TISTED, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200, og er risset på en døpefont av granit.
Runene lyder:
+ kir
Geirr.
English: "Geir."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 156 - TISTED, TISTED, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200, og er risset på en gravhelle av granit.
Runene lyder:
+ þorh ÷ amdis ÷ so=n ÷ huil=er ÷ hæræ ÷
Þórðr Amdis sonr hvílir hér.
English: "Þórðr Amdir's son rests here."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 157 - HILLERSLEV, TISTED, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200-1250, og er risset på en gravhelle av granit.
Runene lyder:
...s... ku- mario : ...
{THOR CHIL MERG RET}
... Gu[ð] Maríu ... {Thorchil Mergret}
English: "... God, Mary ... Thorchil, Mergret"
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 158 - VESLØS, TISTED, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200, og er risset på en gravhelle av granit.
Runene lyder:
niklas
Nikulás.
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 159 - JETSMARK, TISTED, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og var risset på en kirkeklokke. Eneste opplysninger om innskriften er fra 1638 som forteller at det fantes ord skrevet med "runebogstaff" på klokken.
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 162 - ØRUM, HJØRRING, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200-1250, og er risset på en døpefont av granit.
Runene lyder:
me fesiþ
nikotaus
Me fecit Nikulás.
English: "Nikulás made me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 163 - ØSTER BRØNDERSLEV, HJØRRING, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til år 1150-1200, og er risset på en sten av granit. Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
kirkia : er : kriste : kænt : ma=nom
suen : su=n : germu=nta=r × til : misgu=nta r
Kirkja er Kristi kend, mônnum, Sveinn sonr Geirmundar, til miskundar.
English: "The church is dedicated to Christ, for mercy towards men. Sveinn, Geirmundr's son."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 165 - BØRGLUM, HJØRRING, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til år 1150-1175, og er risset i granit. Oppbevares på Nationalmuseet i København (D. 1641).
Runene lyder:
mes*ter * t=ufi * me
fesit * mit *
Meistari Tófi me fecit ...
English: "Master Tófi made me ..."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bilde av Børglum runeinnskrift.
DR 166 - HÆSTRUP, HJØRRING, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200, og er risset på en kirkeklokke. Oppbevares på Nationalmuseet i København (D. 5086).
Runene lyder:
+ ake maria : kpasia plena : tominus * tikum beneeedik=ta u : in : muliær(i)ibus : æ=þ : be=netiktus : fruktus fentrikis : tui : iskil afe maria : kr
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta [t]u in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui. Áskell. Ave Maria gr[atia].
English: "Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee: blessed art Thou among women, and blessed is the fruit of Thy womb. Áskell. Hail Mary, grace."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bilde av Hæstrup runeinnskrift. Bilde av Hæstrup runeinnskrift.
DR 167 - LYNGBY, HJØRRING, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200, og er risset på en døpefont av granit.
Runene lyder:
kuþ
Guð.
English: "God."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 168 - ASTRUP, HJØRRING, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200-1250, og er risset på en tegelsten. Oppbevares på Nationalmuseet i København, men en gipsavstøpning finnes i kirken. Futhark-innskrift.
Runene lyder:
fuþor(k)
fuþork
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bilde av runeinnskriften.
DR 169 - TORNBY KIRKE, HJØRRING, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200, og er skrevet av en nordmann.
Runene er risset i murpussen kirkens kor og lyder:
þorstæin bræ[...]ræist runar þessar apikiz dahum[....]
han [h]af(þ)i mikit gaman af tonom um morhen(e)n þ(æ)r
þorsteinn bre[iði] reist rúnar þessar á pikisdogum [...] Han hafði mikit gaman af tónum um morginin þar.
Oversatt blir dette "Torstein Bre(de) risset disse runer i pinsedagene [...] Han hadde stor glede av toner (antakelig sang) om morgenen der".
Det er sjelden man hører om kirkesang i runeinnskrifter.
English: "Þorsteinn Bre(de) carved these runes on Whitsunday ... He had great joy of the tones on the morning there."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 169A - TORNBY KIRKE, HJØRRING, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200 og er risset i murpussen. Både þ-runen og k-runen er stungnet med to punkter.
Runene lyder:
þa(g)
???
Litteratur: Wimmer 1914:206 (De danske Runmindesmærker). Norges Innskrifter med de yngre runer, bind V, side 235.
DR 169B - TORNBY KIRKE, HJØRRING, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1200 og er risset i murpussen.
Runene lyder:
þo=rstæ--
Þorste[inn].
Litteratur: Wimmer 1914:206 (De danske Runmindesmærker). Norges Innskrifter med de yngre runer, bind V, side 235.
DR 170 - JERSLEV, HJØRRING, REGION NORDJYLLAND, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder (?), og er risset på en amulettsten av sandsten. Oppbevares på Nationalmuseet i København (C. 11150).
Runene lyder:
mlbl(m)b mbl
??? ???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 171 - RUDKØBING, LANGELAND, REGION SYDDANMARK
Denne tapte kirkeklokke skulle ha en runetekst skrevet på latin.
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 172 - BØSTRUP, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på et røkelsekar av bronslegering av runeristeren Jakob Rød. Det finnes 12 røkelsekar med runer av Jakob Rød. Oppbevares på Nationalmuseet i København (6548).
Runene lyder:
magistær : ia-(o)bus : ruffus : me fesiþ : ÷
Magister Ia[c]obus Rufus me fecit.
English: "Master Iacobus Red made me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 173 - FÅBORG, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en røkelsekar av bronslegering. Runeristeren er Jakob Rød. Det finnes 12 røkelsekar med runer av Jakob Rød. Oppbevares på Nationalmuseet i København (702).
Runene lyder:
ma=gist=æ=r ÷ ia=ko=bus ÷ ruffus ÷ fabær ÷ me fesiþ ÷ guþ ÷ si
Magister Iacobus Rufus faber me fecit. Guð si[gni].
English: "Master Iacobus Red, smith, made me. May God bless."
DR 174 - HEDEN, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en røkelsekar av bronslegering. Runeristeren er Jakob Rød. Det finnes 12 røkelsekar med runer av Jakob Rød. Tilhører Nationalmuseet i København (402), men er deponert i Odense Museum.
Runene lyder:
+ mæst=æ=r røþ + kras da=bo=r toto diæ : sik(u)(e) : a=go : koti die
Meistari Rauðr. Cras dabor toto die, sicque ago quotidie.
English: "Master Red. Tomorrow I will be supplied all day, and thus I work every day."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 175 - HESSELAGER, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en røkelsekar av bronslegering. Runeristeren er Jakob Rød. Det finnes 12 røkelsekar med runer av Jakob Rød. Oppbevares på Nationalmuseet i København (440).
Runene lyder:
+ mæst=æ=r : iako=p ÷ ry=þ ÷ a=f sinnæbu=uhr ÷ gør=æ * mik : gesus krist
Meistari Jakob Rauðr af Svineburg gerði mik. Jésús Kristr.
English: "Master Jakob Red of Svineburg made me. Jesus Christ."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 176 - HUNDSTRUP, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en røkelsekar av bronslegering. Runeristeren er Jakob Rød. Det finnes 12 røkelsekar med runer av Jakob Rød. Oppbevares på Nationalmuseet i København (D. 10259).
Runene lyder:
magistæ=r røþ
Magister Rauðr.
English: "Master Red."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 177 - KULLERUP, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en røkelsekar av bronslegering. Runeristeren er Jakob Rød. Det finnes 12 røkelsekar med runer av Jakob Rød. Oppbevares på Nationalmuseet i København (D. 5097).
Runene lyder:
+ gesus krt
Jésús Kristr.
English: "Jesus Christ."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 178 - LUNDE, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en røkelsekar av bronslegering. Runeristeren er Jakob Rød. Det finnes 12 røkelsekar med runer av Jakob Rød.
Oppbevares på Nationalmuseet i København (350).
Runene lyder:
: magis÷tær ÷ ia=ko=bus ÷ ruffus ÷ fabær : me fesit ÷
Magister Jacobus Rufus faber me fecit.
English: "Master Jacobus Red the smith made me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 179 - OLLERUP, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en røkelsekar bronslegering. Runeristeren er Jakob Rød. Det finnes 12 røkelsekar med runer av Jakob Rød. Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
+ magistær : iakobus : me fesit : toke : køptæ mik : mariia
Magister Jacobus me fecit. Tóki keypti mik. María.
English: "Master Jacobus made me. Tóki bought me. Mary."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 180 - STENSTRUP, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en røkelsekar av bronslegering. Runeristeren er Jakob Rød. Det finnes 12 røkelsekar med runer av Jakob Rød. Oppbevares på Nationalmuseet i København (349).
Runene lyder:
: mik : iækop rolut [gorte]
Mik Jakob Rauðlitr gerði.
English: "Jakob Red-tinted made me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 181 - SVINNINGE, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en røkelsekar av bronslegering. Runeristeren er Jakob Rød. Det finnes 12 røkelsekar med runer av Jakob Rød.
Runene lyder:
[mæstær : iakobus ruffus me fesit aufe maria kra]
Meistari Iacobus Rufus me fecit. Ave Maria gra[tia].
English: "Master Iacobus Red made me. Hail Mary, (full of) grace."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 182 - TJØMØ, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en røkelsekar av bronslegering. Runeristeren er Jakob Rød. Det finnes 12 røkelsekar med runer av Jakob Rød. Oppbevares på Oldsaksamlingen, Oslo (C. 2692).
Runene lyder:
makist=æ=r : iakobus : m ruffus (:) fa... ... fesit : ugþ
Magister Iacobus ... Rufus fa[ber] [me] fecit. Guð(?).
English: "Master Iacobus ... Red the smith made [me]. God(?)."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 183 - ULBØLLE, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en røkelsekar av bronslegering. Runeristeren er Jakob Rød. Det finnes 12 røkelsekar med runer av Jakob Rød. Oppbevares på Nationalmuseet i København (MDLXXIII).
Runene lyder:
+ mæst... ... ...þ : gørþæ : mik : ha=n : gifær : mik : þæn
+ hæ=l : rik * k-------talletkr * kær : hus:rkø : mærut=æ : siul : guþ : sihnn :
þæn : mik : kørþæ : aue maria= =grasia : plena : domi=n : t=i=kum *
bentik:ta t=u : in : m=leri:irus : ebmRæflnhi
Meist[ari] [Jakob] [Rau]ðr gerði mik. Hann gefr mik þeim ... ... ... kærrar húsfrú Meretu sál. Guð signi þann mik gerði. Ave Maria, gratia pleno Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus. ...
English: "Master [Jakob] Red made me. He gives me to ... ... ... dear wife Mereta's soul. God bless him who made me. Hail Mary, full of grace; the Lord is with Thee: blessed art Thou among women ... "
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 184 - BREGNINGE, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en gravhelle av granit.
Runene lyder:
+ su=en : sa
sær suæn : ligær hæunde : helge
diakææ=n : ri
stæ mek : mæstær : bo : gyo=rþæ mk ::
Sveinn Sassurs sonr liggr hérundir. Helgi Djákn risti mik, meistari Búi gerði mik.
English: "Sveinn Sassurr's son lies hereunder. Deacon Helgi carvedme, master Boi made me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 185 - EGENSE, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1150-1200, og er risset på en døpefont av granit.
Runene lyder:
astret : ikkrei : filius :
Ástráðr "ikkrei" filius.
English: "Ástráðr "ikkrei"'s son."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 186 - SVENDBORG, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalderen, og er risset på en knivskaft av horn. Oppbevares på Nationalmuseet i København (D. 8728).
Runene lyder:
-(a)rl mærge sg- a=u hæftæ a=ræ læ(k)æþe sgæ(f)(t)-
[K]arl merki sk[ar] á hepti, Ari lamdi/lengði skept[i].
English: "Karl cut the mark(s) on the haft, Ari lamed (ie. castrated) / lengthened the shaft."
Litteratur: Erik Moltke: Runes and Their Origin, Denmark and Elsewhere, Copenhagen 1985, side 468.
DR 187 - SØRUP, SVENDBORG, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til romansk middelalder, og er risset på en sten av granit. Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
m- * srnes-sn : urn=u=kb(h) -a=si
s(n)rþmi : itssih(k)i × li
isifuþrlak * iseRa * li
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bilde av runeinnskriften. Bilde av runeinnskriften.
DR 199 - KØNG, ODENSE, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til romansk middelalder, og er risset på en mursten av kalksten.
Runene lyder:
kotæo------...
???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 200 - ØRSTED, ODENSE, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til ca år 1150, og er risset på en sten av granit.
Runene lyder:
æskil i karþi skar sa
mson han tarab
tiur
Áskell í Garði skar Samson. Hann drap dýr.
English: "Áskell in Garðr cut Samson. He killed the animal."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 203 - REVNINGE, ODENSE, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en gullring. Oppbevares på Nationalmuseet i København (DXLIV).
Runene lyder:
a=rot=a
a=gla g=ala
laga
"arota" agla gala laga.
Innskriften inneholder det velkjente trylleordet Agla, som vistnok skal være laget av den første bostaven av ordene i følgende setningen på hebraisk: "atta gibbor leolam, adonai", som betyr Du er sterk i æva, Herre!.
English: " "arota" agla gala laga. ("agla" = Thou art strong in eternity, Lord)"
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 204 - ODENSE, ODENSE, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en blyplate. Oppbevares på Odense Museum. Skrevt på Latin
Runene lyder:
+ (u)nguænsinæ : pr(i)nsin + sal : kotolon
anakristi : anapisti (k)ard--r : nardiar
: ipodiar : kristus uinkit kristus ræg
net : kristus imperat * kristus ab omni
malo mæ asam : liparet : krux kristi
sit : super me * asam * hik : æt ubikuæ *
+ khorda * + inkhorda + khord(a)i
+ agla + sanguis kristi signet me +
... ... ... ... ... ... ... ... ... Christus vincit, Christus regnat, Christus imperat, Christus ab omni malo me asam liberet, crux Christi sit super me asam, hic et ubique ... ... ... agla, sanguis Christi signet me.
Innskriften inneholder det velkjente trylleordet Agla, som vistnok skal være laget av den første bostaven av ordene i følgende setningen på hebraisk: "atta gibbor leolam, adonai", som betyr Du er sterk i æva, Herre!.
English: "... ... ... ... ... ... ... ... ... Christ conquers, Christ reigns, Christ commands, Christ from all evil deliver me, Asa, the cross of Christ be over me, Asa, here and everywhere ... ... ... 'agla' (Thou art strong in eternity, Lord) the blood of Christ bless me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 210 - ÅLBÆK, ODENSE, FYN, REGION SYDDANMARK
Innskriften er datert til år 1050-1150, og er risset på en runesten.
Runene lyder:
... buru aftir au-ka
... brú eptir "au-ka"
English: "... bridge in memory of "au-ka""
Litteratur: Erik Moltke: Runes and Their Origin, Denmark and Elsewhere, Copenhagen 1985, side 551.
DR 212 - TILLITSE, MARIBO, LOLLAND-FALSTER, REGION SJÆLLAND
Innskriften er datert til år 1050-1150, og er risset på en sten av granit. Svenskt innflytelse.
Runene lyder:
eskil : sulka : sun : let : res(a)
sten : þena : eft : sialfan
sik * e mun * stanta * meþ * sten
lifiR * uitrint * su * iaR * uan * eskil
kristr * hialbi * siol * hans
aok * santa * migael
toki * risti * runaR * e(f)(t)(i)(R) (*) -(o)ru *
stiubmoþur * sina * kunu * koþa
Áskell Súlka sonr lét reisa stein þenna ept sjalfan sik. Æ mun standa, með steinn lifir, vitrind sú, er vann Áskell. Kristr hjalpi sál hans ok santa Mikjáll. Tóki risti rúnar eptir [Þ]óru, stjúpmóður sína, konu góða.
English: "Áskell, Súlki's son, had this stone raised in memory of himself. Ever will stand, while the stone lives, this memento, which Áskell produced. May Christ and Saint Michael help his soul. Tóki carvedthe runes in memory of Þóra, his stepmother, a good wife."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 214 - VESTERBORG KIRKE, LOLLAND-FALSTER, REGION SJÆLLAND
Innskriften er på en gravsten fra 1600-tallet.
Innskriften kyder:
anteRi(g)
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 215 - STOKKEMARKE, MARIBO, LOLLAND-FALSTER, REGION SJÆLLAND
Innskriften er datert til siste del av 1200-tallet, og er risset på en relikskrin av bly. Oppbevares på Nationalmuseet i København (3600)
Runene lyder:
æpisko=pus ' gisiko
Episcopus Gisico.
English: "Bishop Gisico."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 222 - ALLERSLEV 1, PRÆSTØ, SJÆLLAND, REGION SJÆLLAND
Innskriften er datert til romansk middelalder, og er risset på en bygningssten av kalksten.
Runene lyder:
io=r(d)an risti runu ra=þi þæn ær kan
Jórdan risti rúnu, ráði þann er kann.
English: "Jórdan carved runes: interpret (them), he who can."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 223 - ALLERSLEV 2, PRÆSTØ, SJÆLLAND, REGION SJÆLLAND
Innskriften er datert til romansk middelalder, og er risset på en bygningssten av kalksten.
Runene lyder:
kRyrþ : risti : nafn : sit
ø --=nyr-(-) : mæsu
Gyrðr risti nafn sitt á ... messu.
English: "Gyrðr carvedhis name on ... mass."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 224 - BÅRSE, PRÆSTØ, SJÆLLAND, REGION SJÆLLAND
Innskriften er datert til år 1250-1275, og er risset på en døpefont av granit.
Futhark-inskrift.
Runene lyder:
+ {BONDO FRISO ME FECIT
ESGERVS RØTH ME FECIT : FIERI}
fuþorkhniastblmR---
{Bondo Friso me fecit Esgervs Røth me fecit. Fieri} fuþorkhniastblmR...
English: "{Bondo (the) Frisian made me, Esgervs Red had me made.} fuþorkhniastblmR..."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 225 - BÅRSE, PRÆSTØ, SJÆLLAND, REGION SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder(?), og er risset på et fragment av sten av granit. Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
þes...
???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 231 - HOLTUG, PRÆSTØ, SJÆLLAND, REGION SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en kalksten.
Runene lyder:
(t)irað : r(i)st
Tíráðr reist.
English: "Tíráðr carved."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 233 - EGGESLEVMAGLE, SORØ, REGION SJÆLLAND, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en sten av granit.
Runene lyder:
ulnoþ
Ulfnoð.
English: "Ulfnoð."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 234 - BOESLUNDE, SORØ, REGION SJÆLLAND, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en kirkeklokke.
Runene lyder:
[+: frater : (t)oso : æfsa : kør(i) : mik :
fratr : inkæma(-)(-)s : srips in : sampana :]
Frater Toco "æfsa" gerði mik, frater Ingema[ru]s scripsit in campana.
English: "Brother Toco "æfsa" made me, brother Ingemarus wrote on the bell."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 235 - TÅRNBORG 1, SORØ, REGION SJÆLLAND, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en sten av granit. Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
(k)(u)þ ... fori:si
-brit : sial (*) ha=n (:) ga=rþi st(i)(n)(a)
... (k)iþuin : bu(r)- :
Guð ... fyrisé ...brets sál, hann gerði steina ... Eðvin(?) brú(?).
English: "God ... take care of ...-bret's soul, he made the stones ... Eðvin(?) bridge(?)."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. RunLab. Bilde av runeinnskriften.
DR 236 - TÅRNBORG 2, SORØ, REGION SJÆLLAND, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en fragment av runesten av skiffer.
Runene lyder:
kltiiæ(n)tn -......m
???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 240 - ASMINDRUP, HOLBÆK, REGION SJÆLLAND, SJÆLLAND
Innskriften er datert til romansk middelalder, og er risset i murpuss.
Runene lyder:
toki * rist (*) a--uk (*) pa * ulsmisu * tah
Tóki reist ... uppá Ólafsmessu dag.
English: "Tóki carved ... upon Ólafr's mass-day."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 241 - ASMINDRUP, HOLBÆK, REGION SJÆLLAND, SJÆLLAND
Innskriften er datert til romansk middelalder, og er risset i murpuss.
Runene lyder:
toki ' to=k ' silf : at lani * af * ræhnldu + ...
Tóki tók silfr at láni af Ragnhildu ...
English: "Tóki took silver in loan from Ragnhildr ..."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 242 - ASMINDRUP, HOLBÆK AMT, REGION SYDDANMARK, SJÆLLAND
Innskriften er datert til romansk middelalder, og er risset i murpuss.
Runene lyder:
ata(r)(a)
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 243 - ASMINDRUP, HOLBÆK, REGION SJÆLLAND, SJÆLLAND
Innskriften er datert til romansk middelalder, og er risset i murpuss.
Runene lyder:
[a=ræhgs]
?????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 244 - NYKØBING, HOLBÆAK, SJÆLLAND
Oppbevares på Nationalmuseet i København (D. 923).
Innskriften er datert til siste del av 1100-tallet, og er risset på en tegelsten.
Runene lyder:
iuuuuhhhihht
???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bilde av runeinnskriften.
DR 245 - TØMMERUP, HOLBÆK, REGION SJÆLLAND, SJÆLLAND
Oppbevares på Nationalmuseet i København. (D. 1008)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et sølvbeger.
Futhark-innskrift.
Runene lyder:
fuþ...
fuþ[ork]
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 246 - ROSKILDE, REGION SJÆLLAND, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en amulett av bronse. Oppbevares på Nationalmuseet i København (D. 29).
Runene lyder:
siuærþ (u)=(u)=(u) (u)=(u)=(u)=bfk=Rkt=(u)æ
lufrþ-nt ' (s)-rrr ×
Sigvarðr ... ... ... ...
English: "Sigvarðr ... ... ... ..."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 247 - ROSKILDE, REGION SJÆLLAND, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder(?), og er risset på en trepinne. Oppbevares på Nationalmuseet i København (C. 9359).
Runene lyder:
uþuþuþuþuþuþuþuuþuþuþu(u)
uþuþuþþuþuþuþuþuþuþuþu
uþuþu(-)(u)þuþuþuþuþ
uþuþuþuþu
(þ)uþuþuþuþ(þ)(u)(þ)u-(-)-uþuþuþu
????
Trepinnen med runer er antakelig en form for trollpinne.
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 251 - GLOSTRUP, REGION HOVEDSTADEN, SJÆLLAND
Innskriften er risset på en amulett, og oppbevares på Nationalmuseet i København (9203).
Runene lyder:
tu
??
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 252 - LEDØJE, REGION HOVEDSTADEN, SJÆLLAND
Innskriften er datert til siste del av 1100-tallet, og er risset på en tegelsten. Oppbevares på Nationalmuseet i København (2881 a-b).
Runene lyder:
al(-)naet : ri
"al-naet" rei[st](?)
English: " "al-naet" carved(?)"
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Stoklund 1990:30 (Fornvännen).
DR 253 - FREDERIKSBERG, REGION HOVEDSTADEN, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en amulettsten. Oppbevares på Nationalmuseet i København (C. 1818).
Runene lyder:
liþ(r)s/liþ(r)(a)=(k) funþ R
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 255 - ESBØBDERUP, REGION HOVEDSTADEN, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en sandsten.
Runene lyder:
mæ/æR
??
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 256 - SØBORG 1, REGION HOVEDSTADEN, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en sten av granit.
Runene lyder:
a=u=æ ma=ria
Ave Maria.
English: "Hail Mary"
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 257 - SØBORG 2, REGION HOVEDSTADEN, SJÆLLAND
Innskriften er datert til siste del av 1100-tallet, og er risset på en tegelsten.
Runene lyder:
þæn : fRrst=æ
Þann fyrsti.
English: "The first."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 267 - LILLA ISIE, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en kam av ben. Oppbevares på Statens Historiska Museum (2549:IV:21).
Runene lyder:
...uhob(i)uknioti(i)
???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 299 - HARDEBERGA, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en kirkeklokke.
Runene lyder:
[pær krusis ok sihnum : fgiaþ :
: prokul : omne : malihnum +]
Per crucis hoc signum fugiat procul omne malignum.
English: "With this sign of the cross will all evil flee far away."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 300 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til år 1300-tallet, og er risset på en ribben av ku. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum (12591).
Runene lyder:
bri ÷ tiæ ÷ iærlæ ÷ føl
???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 301 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en ribben av hjort. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum (20540).
Runene lyder:
fuþorkhniastbmlR
æfkar
fuþorkhniastbmlR
Efkar/Afkar.
English: "fuþorkhniastbmlR Efkarr/Afkarr."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 302 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benstykke. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum.
Runene lyder:
bin is þita bin is þt(o)
Bein er þetta, bein er þetta.
English: "This is bone, this is bone."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 303 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en kam av ben og horn. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum (11028).
Runene lyder:
arngun × (g)af (×) mær × kab
Arngunnr gaf mér kamb.
English: "Arngunnr gave me (the) comb."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 304 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en kam av ben. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum (5481).
Runene lyder:
...nus
[Mag]nús(?).
English: "Magnús(?)."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 305 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en kam av ben. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum (7798).
Runene lyder:
iatrink
Eadrinc/Auðrinkr.
English: "Eadrinc/Auðrink."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Erik Moltke: Runes and Their Origin, Denmark and Elsewhere, Copenhagen 1985, side 461.
DR 306 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en knivskaft av ben. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum (11670).
Innskriften lyder:
pætær ÷ gæd min
-(r)no=n(i)nanm
pæta=r
Pétr gæt mín ... ... Pétr.
English: "Pétr protect me. ... Pétr."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 307 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en nål av ben. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum (11028).
Runene lyder:
tøfaNa * skefniG
Tófa-Anna skefningr.
English: "Tófi's Anni(=Anni Tófisson)'s glove-needle."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 308 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en nål av ben. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum (12792).
Runene lyder:
mæ(n)isi
???...
Litteratur: Erik Moltke: Runes and Their Origin, Denmark and Elsewhere, Copenhagen 1985, side 533.
DR 308A - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en amulett av en type skiffer.
Runene lyder:
[inuk(a)=(l)uþ(k)rs +]
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 309 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en skifferstykke. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum (32979/80).
...himpr
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 310 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en skifferstykke. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum.
Runene lyder:
...m.../...R...
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 319 - FLÄDIE, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er en kullinnskrift.
Runene lyder:
[þr-s * nstn--ut=u
-r- þi]
??????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 320 - ØRTOFTA, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til siste del av 1100-tallet, og er risset på en døpefont av sandsten.
Runene lyder:
+ marten : mik : giarþe +
Marteinn/Marten mik gerði.
English: "Marteinn made me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 322 - LILLA HARRIE, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til siste del av 1100-tallet, og er risset på en døpefont av sandsten.
Runene lyder:
+ marten ÷ mik ÷ giarþi ÷+
Marteinn/Marten mik gerði.
English: "Marteinn made me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 326 - SØDERVIDDINGE, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til siste del av 1100-tallet, og er risset på en døpefont av sandsten.
Runene lyder:
+ marten ÷ mik ÷ giarþe ÷+
Marteinn/Marten mik gerði.
English: "Marteinn made me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 327 - VÄSTRA SALLERUP, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til siste del av 1100-tallet, og er risset på en døpefont av sandsten.
Runene lyder:
+ marten ÷ mik ÷ giarþe +
Marteinn/Marten mik gerði.
English: "Marteinn made me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 332 - HØØR, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til siste del av 1100-tallet, og er risset på en døpefont av sandsten.
Runene lyder:
+ marten : mik : giarþe :+
Marteinn/Marten mik gerði.
English: "Marteinn made me."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 336 - ALLERUM, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til romansk middelalder, og er risset på en gravhelle.
Runene lyder:
[au(e) : maria : gragia : þominus : tækum : bænæþikta : tu : in : muliæribus : æt : bænæþiktus : fruktus : uæntris : tui : amæn : hær : ligr : hilþulf : suin : sun : uoþær :]
Ave Maria, gratia, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui. Amen. Hér liggr Hildulfr Sveins sonr undir.
English: "Hail Mary, (full of) grace. The Lord is with Thee; blessed art Thou among women and blessed the fruit of Thy womb. Amen. Hereunder lies Hildulfr Sveinn's son."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 340 - ØSTRA HOBY, KRISTIANSTADS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en gravhelle.
Runene lyder:
[anima : famuli : tui : benedikti : tekum : sine
fine : rekuieskat : in : pase : amen *]
Anima famuli tui Benedicti tecum sine fine requiescat in pace. Amen.
English: "May thy servant Benedict's soul rest eternally in peace with thee. Amen."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 342 - ØSTRA INGELSTAD, KRISTIANSTADS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til romansk middelalder, og ble risset i våt murpuss.
Runene lyder:
gRla
Gylla.
English: "Gylla."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 346 - ØSTRA SØNNARSLØV, KRISTIANSTADS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en kirkedør.
Runene lyder:
[...kr ...an sin auft ... kuþ]
????
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 347 - NORRA ÅSUM, KRISTIANSTADS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til siste del av 1100-tallet eller begynnelsen av 1200-tallet, og er risset på en sten av granit.
Runene lyder:
+ krist ÷ mario ÷ sun ÷ hiapi ÷ þem : ær ÷ kirku ÷ þ(e)-... -erþ(o)/-erþi ÷ absalon ÷ ærki÷biskup ÷ ok ÷ æsbiorn muli ÷
Kristr Maríu sonr hjalpi þeim, er kirkju ... [g]erðu/[g]erði, Absalon erkibiskop ok Ásbjôrn Múli.
English: "May Christ son of Mary help those who made the church, archbishop Absalon and Ásbjôrn the Muzzle."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bjerrum 1952:58 (Acta Phil. Scand.). Hos Riksantikvarieämbetet kan du kjøpe bilde av denne runeinnskriften.
DR 349 - TROLLE-LJUNGBY, KRISTIANSTADS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset med forvanskede runer på en mursten.
Runene lyder:
[...]
???
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 350 - HÄSTVEDA, KRISTIANSTADS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til romansk middelalder, og er risset på gavelstenen
til en romansk gravkiste av sandsten.
Runene lyder:
in manus tuas domine komændo spiritum tuum : asa :
In manus tuas, Domine, commendo spiritum tuum, Ása.
English: "Into Thy hands, O Lord, I commend thy spirit, Ása."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 352 - VAPNØ, HALMSTADS HD, HALLAND, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en sten av granit.
Runene lyder:
... raistu : stin : æft-...
... ...-(s)(t)r : hialmbi : saul : ho...
... reistu stein ept[ir] ... [Kri]str hjalpi sál ha[ns].
English: "... raised the stone in memory of ... May Christ help (the) soul ..."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 353 - HOLM, HALMSTADS HD, HALLAND, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til romansk middelalder, og er risset på gavelstenen til en gravkiste av granit. Oppbevares på Statens Historiska Museum, Stockholm (5094).
Runene lyder:
: hiar : (l)(i)(g)ær : ennar : arnbiornar : sun : guþ
Hér liggr Einarr Arnbjarnar sonr. Guð.
English: "Here lies Einarr Arnbjôrn's son. God."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 355 - GETINGE 1, HALMSTADS HD, HALLAND, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en sten av granit-
Runemesteren er Ejnar.
Runene lyder:
rantr (*) (l)i(t) : ræisa * stain * þ...
æ-...
toi a(k)ia----
æinar * iok * ru...
Randr lét reisa stein ... ... ... ... Einarr hjó rú[nar].
English: "Randr had the stone raised ... ... ... ... Einarr cut the runes."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 355A - GETINGE 2, HALMSTADS HD, HALLAND, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en runesten. Runemesteren er Ejnar.
Runene lyder:
[(æ)(i)(n)ar iok]
Einarr hjó.
English: "Einarr cut."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 361 - ÅRYD, BRÄKNE HD, BLEKINGE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til år 1100-tallet, og er risset på en sten av granit.
fuþork(h)niastblm
fuþorkhniastblm[y]
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 362 - LISTERBY KIRKE, MEDELSTADS HD, BLEKINGE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en risset eller malt på alteret.
Runene lyder:
[touæ : giorþæ : mik : ok : niklif ÷ mik :
to(u)æ
gorþæ : mik :
moruþ :]
Tófi gerði mik ok "niklif" mik. Tófi gerði mik ...
English: "Tófi made me and me. Tófi made me ..."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 364 - LØSEN 1, ØSTRA HD, BLEKINGE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til romansk middelalder, og er risset på en gravhelle av granit.
Runene lyder:
ødmar ÷ ok * reinmod
Auðmarr ok Reginmóð.
English: "Auðmarr and Reginmóð."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 366 - LØSEN 3, ØSTRA HD, BLEKINGE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til år 1311 - 1310, og er risset på en fragment av gravhelle.
Runene lyder:
[{ANO} þ{NI M
CCCX(I)} asio(m)(i) lo](t) gøræ þen(æ) [siææn
aaeiokR
þusi]n au- føþø[ir urkræiæeer]
{An[n]o} D[omi]{ni MCCCXI} ... lét gera þenna stein ... ... o[k] fôður/Fôður ...
English: "{Anno} Domini {MCCCXI} ... had this stone made ... ... and father/Faðir ..."
eller
[{ANO} þ{NI M
CCCX} i asio (m)(i) lo](t) gøræ þen(æ) [siææn
aaeiokR
þusi]n au- føþø[ir urkræiæeer]
{An[n]o} D[omi]{ni MCCCX} í Ásjó M[ann]i(?) lét gera þenna stein ... ... o[k] fôður/Fôður ...
English: "{Anno} Domini {MCCCX} in Ásjór M[ann]i(?) had this stone made ... ... and father/Faðir .."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 367 - LØSEN 4, ØSTRA HD, BLEKINGE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en tegelsten. Oppbevares på Statens Historiska Museum, Stockholm (3305).
Innskriften lyder:
eko : sum : la=pis
Ego sum lapis.
English: "I am a stone."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 368 - POULSKER, SØNDER HD, BORNHOLM
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en korbuens sluttsten. Stenen er av granit.
Runene lyder:
pa÷ulus
tofi : gio
erþi
Paulus. Tófi gerði.
English: "Paulus. Tófi made."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 373 - ÅKER, SØNDER HD, BORNHOLM
Innskriften er datert til år 1100-tallet, og er risset på en døpefont av sandsten. Runemesteren er Sigraiv som også har gjort G 69. Døpefonten kan derfor ha blitt importert fra Gotland.
Runene lyder:
þitæ : iR : sæNti gæbrel : øk : sehþi : sæNtæ mæri(æ) : æt hæn sku
Ldi : bærn : (f)yþæ : þitæ : iR : elisæbeþ : øk : mæriæ : øk : hæilsæs
: hiær : huilis : mæriæ sum
: hæn : bærn : fydi : skæperæ : himis : øk : iørþæR : sum øs : le
yst(i)
þitæ : iRu : þæiR : þriR : kunuGæR : (s)um : (f)y(r)sti : giærþu : øfr : u
ærum : drøtNi : hiær : tøk : (h)æN (u)(i)(þ)r : (k)(u)(n)(u)(G)æ : ø(f)ri : uær drøtiN
hiær : riþu : þæiR : burt : þriR : kunuGæR :
siþæn þæiR : øfræ(t) : ---æ : (ø)rum * drøtNi
þæiR : þet : hi(æ)(r) : fræm : s--(u) : (i)(ø)þæR : tøku
uærn : drøtin : øk -(-)(N)(d)(-) (:) (-)(-)(N) : uiþ- -re : øk : (g)etu
siþæn : lædu : (þ)(æ)iR : hæN : burt : þiæþæ(n) : buNdiN
øk : nehldu : hiær : iøþæR : iesus : æ krus : si : fræm : æ þitæ
sihræf(R) : (m)e--e-(i) :
Þetta er santi Gabrel ok sagði santa María, at hon skuldi barn fœða. Þetta er Elisabet ok María ok heilsask. Hér hvílisk María, sem hon barn fœddi, skapara himins ok jarðar, sem oss leysti. Þetta eru þeir þrír konungar, sem fyrst gerðu offr várum dróttni. Hér tók hann viðr konunga offri, várr dróttinn. Hér riðu þeir burt þrír konungar, síðan þeir offrat [haf]a várum dróttni. "þæiy" þat hér fram ... júðar tóku várn dróttin ok [bu]nd[u] [ha]nn við[r t]ré ok gættu. Síðan leiddu þeir hann burt þaðan bundinn, ok negldu hér júðar Jésús á kross. Sé fram á þetta. Sigreifr mei[st]a[r]i.
English: "This is Saint Gabriel and he said to Saint Mary that she would bear a child. These are Elisabeth and Mary and they greet each other. Here Mary rests, as she bore the child, Creator of Heaven and Earth, who redeemed us. These are the Three Kings, who first made offerings to Our Lord. Here He accepted the Kings' offerings, Our Lord. Here the Three Kings rode away, after they had made offerings to Our Lord. Then it is this far in the story(?). Jews took Our Lord and bound him to a tree and protected him. Then they led him away bound from there, and here the Jews nailed Jesus to the cross. Look ahead to this. Master Sigreifr."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Zetterholm 1947:83ff (Nysv. studier). Snædal 2002:108ff.
DR 396 - JESSEGÅRD, ØSTER MARIE, BORNHOLM
Innskriften er er datert til etter "runetiden" og rissset i en sten. Stenen er oppbebart på Nationalmuseet (D 1672).
innskriften lyder:
abþef
ghikl
mno{P}R
stu +
abdef ghikl mno{p}r stu
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Moltke 1985:399.
DR 405 - KLEMENSKER 7, NØRRE HD, BORNHOLM
Innskriften er datert til år 1050-1150 eller noe senere, og er risset på en sten av granit. Innskriften har både langkvist- og kortkvist-a.
Runene lyder:
... × arkibiskubs/ærkibiskubs : ma-ra/ma-ræ : hi- : ...-r : ha.../hæ...
... erkibiskops ... ... ... ...
DR 413 - GUNHILDKORSET, UKJENT FUNNSTED, NATIONALMUSEET
Innskriften er datert til ca år 1100, og er risset på en kors av valrosstann. Innskriften består av mest latinske versaler, men kvinnenavnet Gunnhild er skrevet i runer (se liten skrift i transkriptsjonen). Oppbevares på Nationalmuseet i København (9087).
Innskriften lyder:
{IE[SV]S NAZAREN[VS] REX IVDEORV[M] VITA MORS ECCLESIA S[AN]C[T]A SYNAGOGA}
+ {VIDETE ' -ANVS ' MEAS ' ET ' PEDES ' MEOS (') DIC[IT] D[OMI]N[V]S V=ENIT=E BEN=EDICTI PATRIS MEI DICEDIT=E A= =M=E M=ALEDICTI I[N] IGN=E=M PAT[ER] H=ABRAHA=M MISERERE M=EI [ET] MITT=E LAZAR[VM] VT -[-]TINGV=AT EXT=REMV[M] D=IGITI SVI I[N] AQVA[M] VT REFRIG FILI RECO=RDA=RE Q=[V]=IA RECEPISTI BON=A I[N] VITA TVA}
gun(h)ild
{Q=[V]=I M=E CERNIT ' P[RO] H=ELENA ' MAGNI ' SV=EONIS REGIS ' FILIA ' CHR[ISTV]M ' ORET ' QVE M=E AD M=EMORIA[M] D[OMI]NICE PASSIO[N]IS PARARI FECE[R]AT}
{Q=[V]=I I[N] CHR[ISTV]M CRVC=IFIXV[M] CRED[UN]T LIVTGERI MEMO--A[M] ' ORAN=DO FAC=IA[N]T Q=[V]=I M=E SCULPSERAT ' ROGA TV H=ELEN=E QVE ET GVNHILD VOCAT--}
{Jesus Nazarenus rex judeorum vita mors ecclesia sancta synagoga}
{Videte [m]anus meas et pedes meos dicit Dominus venite benedicti patris mei dicedite a me maledicti in ignem pater Habraham miserere mei et mitte Lazarum ut [in]tinguat extremum digiti sui in aquam ut refrig fili recordare quia recepisti bona in vita tua}
Gunnhildr {qui me cernit pro Helena magni Sueonis regis filia Christum oret que me ad memoriam Dominice passionis parari fecerat}
{Qui in Christum crucifixum credunt Liutgeri memo[ri]am orando faciant qui me sculpserat roga tu Helene que et Gunhild vocat[ur].}
English: "{Jesus of Nazareth, king of the Jews, Life, Death, the Holy Church, the Synagogue} {Regard my hands and my feet says the Lord. Come here, into my Father's blessing, go away from me, you accursed, to (eternal) fire. Father Abraham, take pity on me and send Lazarus, that he may dip his finger in water and cool (my tongue). Son, remember that you have done good in your life} Gunnhildr {He who sees me shall pray to Christ for Helena, daughter of King Sueono Magnus, who has had me made in remembrance of the Lord's suffering} {Those who in the crucified Christ, shall in their prayers remember Liutgerus who carved me at the behest of Helena, who is also called Gunnhildr.}"
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Langberg 1982:81 (Gunhildkorset).
DR 414 - UKJENT FUNNSTED, NATIONALMUSEET
Innskriften er datert til år 1000-1300, og er risset på en relieff av elfenben. Relieffen er et bysantinskt arbeide fra ca år 1000. Oppbevares på Nationalmuseet i København (D. 12123).
Runene lyder:
iesus
Jésús
English: "Jesus"
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.
DR 415 - UKJENT FUNNSTED, DEUTSCHES MUSEUM, BERLIN
Innskriften er datert til år, og er risset på et relieff av elfenben. Relieffet er et bysantinskt arbeide fra 1000-tallet. Inskriften har kortkvist-s og er norsk eller svensk.
Oppbevares på Deutsches Museum, Berlin (J. 577).
Runene lyder:
t*þ*i*m*n*h / boalin * a*l*a*s*n*o / systir * b*n*h / min * ra=ke
Bóalin systir mín. Rakki(?).
DR 416 - UKJENT FUNNSTED, NATIONALMUSEET, KØBENHAVN
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en ring av gull. Diftongen æi viser at inskriften er norsk eller svensk. Oppbevares på Nationalmuseet i København (8537).
Runene lyder:
þor{K}æir RRRRR
Þor{g}eirr ...
English: "Þorgeirr ..."
Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Erik Moltke: Runes and Their Origin, Denmark and Elsewhere, Copenhagen 1985, side 454ff. Bilde av runeinnskriften.
DR TIL1 - ØM 4, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en tegelsten.
Runene lyder:
-þorkh
[fu]þorkh
DR TIL2 - ÆBELHOLT, FREDERIKSBORG AMT, SJÆLLAND
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en sandsten. Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
fuþork-
fuþork[h]
DR TIL3 - ÆBELHOLT, FREDERIKSBORG AMT, SJÆLLAND
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en amulett av ben. Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
amo=ræmm : e(l)... þhækko ÷ staa=r ÷ t-...
a=go auro : uos ÷ ...-(l) ÷ sa=nro=r(o)=(n) * gasdaer a=ng...
Amorem ... ... ... ...ago auro vos ... ... ... ...
DR TIL4 - ÆBELHOLT, FREDERIKSBORG AMT, SJÆLLAND
Innskriften er datert til år 1200-1250, og er risset på en amulett av bly. Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
...im ...onho ...nmhm=(l)o ...hil(s)h
noro... hlþoh... horþ(l)...
????
DR TIL5 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en ribben. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum (39273).
Runene lyder:
bøndi × ris×ti × mal×runu
arar × ara × æru × fiaþrar (×)
Bóndi risti málrúnu, árar ara eru fjaðrar.
DR TIL6 - LUND DOMKIRKE, LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til siste del av 1100-tallet, og er risset på en kapitel av sandsten. Oppbevares på Lunds historiska museum.
Runene lyder:
ia=ko=b
Jakob.
DR TIL7 - LUND, MALMØHUS LÄN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en sverdslire av lær. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum (20330).
Runene lyder:
l(i)-(l)a(t)(i)sartam(a)l(u)(k)i(k)koi--/---l-(i)-(u)artam-l---koi--
bariumfut(g)(æ)t(a)=um/bariumkutgæta=um
?????
Litteratur: Erik Moltke: Runes and Their Origin, Denmark and Elsewhere, Copenhagen 1985, side 475.
DR EM85;133 - SØBORG, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit. Trolig et slags lønnskrift.
Runene lyder:
iiiþiiþiiiiiþiipiii
"þuruþ"(?)
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;392 - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til begynnelsen av 1070-tallet, og er risset på en blyplate slått med myntverktøy. Oppbevares på Kulturhistoriska museet i Lund.
Runene lyder:
+ fadi : i lynti ÷
Fati í Lundi.
Litteratur: $=Jensen 1983:2ff (Nord. numismatisk medlemsblad 1).
DR EM85;422A - VIBORG, JYLLAND, REGION MIDTJYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en byggningssten med stenmestersignatur.
Runene lyder:
as(s)ir
Ôzurr eller Azir
DR EM85;422B - LILLE HEDINGE, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en kalksten.
Runene lyder:
pætar
Pétr
DR EM85;422C - Store Hedinge, Sjælland
Innskriften er datert til år 1200-tallet, og er risset på en kalksten.
Runene lyder:
amen
Amen
DR EM85;427 - N. ÅKARPS KIRKE, N. ÅKARPS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er en malet vegginnskrift.
Runene lyder:
[iesus nasarenus]
Jesus Nazarenus
DR EM85;430A - GULLEVS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen.
Runene lyder:
...(i)(u)-(i)(s)(i)(a)...
????
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;430B - MOSBJERGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
kandælabrum
candelabrum
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;430C - DRØSSELBJERGS KIRKE, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
u=uillælmus
Wilhelmus
DR EM85;430D - SØSTRUPS KIRKE, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
iohai
Jóha[nnes]
DR EM85;432A - TJÆREBY KIRKE, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
' tomas ' prest ' biþ ' fo=ri ' mik :
Tomás Prestr bið fyrir mik.
DR EM85;432B - ROSKILDE KIRKE, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
godefridus : nafuam
Godefridus "nafuam"
DR EM85;432C - ROSKILDE KIRKE, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
{D} iasobus ru/ry
{D[ominus]} Iacobus "ru"/"ry"
DR EM85;432D - MÅLØY KIRKE, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
kar
ker eller kar
DR EM85;432E - IBSKER, BORNHOLM
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpuss og lyder:
iako=b
Jakob
DR EM85;432F - NYKER, BORNHOLM
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpuss og lyder:
fuþorkhniast(b)R--(-)
fuþorkhniastb[mlR]
DR EM85;432G - VÄ KIRKE, VÄ SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til ca år 1150, er risset i murpussen og lyder:
ræhni... ...k kristina : s--ns ...
guþ : o=k : uor : fruha ...m...
Ragnhildr(?) ... Kristína ... ... Guð ok vár frú ...
DR EM85;432H - LYNGSJØ KIRKE, LYNGSJØ SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
gesus k=rist
-ni ÷ þan ær mik ÷ skref
Jésús Kristr ... þann er mik skrifaði.
DR EM85;434A - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
topi
Tópi
DR EM85;434B - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
ni mess(i)- -- uim missam
Ni messi[t] [in/et] uim missam.
eller
nimess(u)- (o)(u)(i)mmiss(a)m
???
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;434C - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
mnrin ' oun ' mnrin :
Maria ave Maria.
DR EM85;434D - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
oraba=þ iudas ... ...(?)
Orabat Judas .. ...
DR EM85;434E - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpuss og lyder:
oraba(t) iutas -
Orabat Judas ...
DR EM85;434F - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
--a=r ' bæi---htæ (') sui
????
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;434G - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
a=ue : m-r--
Ave Maria.
DR EM85;434H - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
uerbum (D)onumis
Verbum Domini.
DR EM85;434I - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
nikula(-)
Nichola[us].
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;434J - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
bæne(d)i(k)tis
Benedictus/benedictis.
DR EM85;434K - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
monakus
Monacus/Monacus.
DR EM85;434L - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
(þ)ætte o=r ÷ skr(e)fi(d) -f ba=ssæ
Þetta er skrifit [a]f Bassi.
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;434M - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
sk--
????
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;434N - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
as(o) ' r---s
????
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;434O - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
eb(s)esæ
????
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;434P - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
g-i ÷ si(f)---...
????
Litteratur: $=RunLab
DR EM85;434Q - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
s(u)-ia ' (t)--(s)
????
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;434R - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
-oka-
???
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;434S - STOBY KIRKE, STOBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
(r)(a)--... (þ)=(u)ra
... Þóra(?)
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;438A - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
???
DR EM85;438B - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
-- m=aria (k)ra=kia
[Ave] Maria gratia.
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;438C - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
pæ-(r)us
Pe[t]rus
DR EM85;438D - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
ruffus
Ruffus
DR EM85;438E - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
auæ : ma=ria : gra=kia : plena ...
Ave Maria gratia plena ...
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;438F - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
pet(r)us iohannes simen/s(e)mp- fib/(i)b
Petrus, Johannes, Simon/semp[er] ...
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;438G - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
...ko : simen : (e)st : --(f)usa (:) m-(k)-(a)
[Di]co Simon est ... ...
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;438H - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
fuþørk h
fuþork h[nias]
DR EM85;438I - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
(s)a misael
Sa[nct] Mikjáll
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;438J - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
riska : dit(æ)ma
????
DR EM85;438K - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
(t)u=r--e-(u)s
???
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;438L - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
s(l)(a)=(k)at(u)us
???
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;438M - ÅHUS KIRKE, ÅHUS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
fuþork
fuþork
DR EM85;438N - S:T OLOFS KIRKE, S:T OLOFS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
sa=nte ' o=lo=f biþ fyr mik
Sancti Ólafr bið fyrir mik!
DR EM85;439A - VEJBY KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en tegelsten.
Runene lyder:
o=lof o=lof
Ólafr Ólafr
DR EM85;439B - VEJBY, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en tegelsten.
Runene lyder:
fuþø(r)k(h)(a)
fuþorkhn[ias]
DR EM85;439C - NØRRE LØGUM KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en tegelsten.
Runene lyder:
tihlsten
tiglsteinn
DR EM85;440A - BRØNS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i tre.
Runene lyder:
fuþorkhn ÷ þidrik
fuþorkhn[iast] Þjóðrekr
DR EM85;440B - HYRUPS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i tre.
Runene lyder:
fuþor
fuþor[k]
DR EM85;458A - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
fuþørkhniastbm
fuþorkhniastbm[ly]
DR EM85;458B - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
fuþorkhniastbmlR
fuþorkhniastbmlR
DR EM85;458C - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit (runben nr 7). Funnet i 1961, futhark-innskrift.
Runene lyder:
fu
DR EM85;458D - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit (ben nr 10). Futhark-inskrift.
Runene lyder:
fuþnkhi
fuþ[or]kh[nias]
DR EM85;459A - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben.
Runene lyder:
k(l)aþkakkþkþk
????
DR EM85;459B - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben.
Runene lyder:
øssa
ossa
DR EM85;459C - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben.
Runene lyder:
---(b)(u)
???
DR EM85;459D - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben.
Runene lyder:
---- ---...
???
DR EM85;459E - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben.
Runene lyder:
fta(s)n
???
DR EM85;459F - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en tegelbit. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska mueum (42904).
Runene lyder:
uþo-
[f]uþo[rk]
DR EM85;460A - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
tutaþorere
æ????ra???
????
DR EM85;460B - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit.
m-- (*)
???
DR EM85;460C - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
sia
DR EM85;460D - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
ni/in
??
DR EM85;461A - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben.
Runene lyder:
kø(e)phlu(e)(æ)lit pø
fkøkþr- pø
... Pái/Búi(?) f[uþ]o[r]k Pái/Búi(?)
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;461B - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
fuþokr
fuþork
DR EM85;462C - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften har usikker datering, men er risset på en benbit.
Runene lyder:
...(i)(t)ønkugi : urat funti
... ... vrat fundi(?)/funti(?)
Litteratur: $=Moltke & Stoklund 1983:26 (SNF Årsber. 81-82).
DR EM85;464 - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til år 1100-1150, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
...(a)rþi- * meþ * hesti * r=øþa...
...hki * sbata * arkr (*) ...
... með hesti rauða ... spat(?) argr(?) ...
DR EM85;466B - KV. APOTEKAREN 4, LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til år 1100-1150, og er risset på en kam av hjorthorn. Oppbevares på Kulturhistoriska museet i Lund. (KM 70361:759).
Runene lyder:
fuorkhniastbmlR þork(æ)l/þork(e)-/þork-- *
fu[þ]orkhniastbmlR Þork[ell]/Þorg[nýr]
Litteratur: $=Gustavson Fornvännen 1981:191-194.
DR EM85;468 - ÅSTRUP, LOLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en knivskaft.
Runene lyder:
aue : ma...
Ave Ma[ria].
DR EM85;469 - DALBY, DALBY SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en stylus av bronse.
Runene lyder:
bøui a
k=hrifil
Bófi á grefil.
DR EM85;470A - REGION NORDJYLLAND, NORDJYLLAND AMT, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en nål.
Runene lyder:
* skefnikr *
skefningr
DR EM85;470B - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en nål.
Runene lyder:
ræþ| |þu : runær : þer : bæ : risti
Ráð þú rúnar þær Pái risti.
DR EM85;470C - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til vikingtid, 1000-tallet, og er risset på en nål.
Runene lyder:
fuþrk(h)ai(n)s(l)
fuþ[o]rkhniast[bmlR]
DR EM85;471 - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en garnvinde av ben.
Runene lyder:
tinbl:bein
teinbeinn/...beinn
DR EM85;474A - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en beger av tre. Oppbevares på Lunds kulturhistoriska museum (57135:1240).
Runene lyder:
bikk=a=r fa=r(u)n-
Bikarr ...
DR EM85;474B - RIBE, RIBE AMT, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en håndtak.
Runene lyder:
in nomine patris æþ filii æþ spiri... ...
In nomine patris et filii et spiri[tus] [sancti].
DR EM85;475A - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en sverdslire av lær.
Runene lyder:
karm mail umail
???
eller
garm -m(a)=(k)i a=l umal
Garmr mæki ôll(?) ómál.
Litteratur: $=Strid Fornvännen 1982:242.
DR EM85;475B - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en sverdslire av lær.
Runene lyder:
...--hrinsniþla=b(m)???? : li? ??
?????? ?????????
????
eller
-- hrensliþ la=b(m) (tb(i)(a)=(u)) liD þþ
o=l=a=u o=l=a=u o=l=a=u o=l=a=u o=l=a=u o=l=a=u ????o??hu
... hreinslíðr ... ...Ólafr Ólafr Ólafr Ólafr Ólafr Ólafr ...
Litteratur: $=Strid Fornvännen 1982:245.
DR EM85;478A - SLESVIG, RATHAUSMARKT, SLESVIG-HOLSTEIN, JYLLAND
Innskriften er datert til år 1100-tallet, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
reib
reip
DR EM85;478B - SLESVIG, RATHAUSMARKT, SLESVIG-HOLSTEIN, JYLLAND
Innskriften er datert til år 1100-tallet og lyder:
lamu=ku/lampu
???/???
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;478C - SLESVIG, RATHAUSMARKT, SLESVIG-HOLSTEIN, JYLLAND
Innskriften er datert til år 1100-tallet, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
fuþ ars b fuikþ
Fuð ars ... ...
DR EM85;479A - SLESVIG, PLESSENSSTRASSE, SLESVIG-HOLSTEIN, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
???
DR EM85;479B - SLESVIG, PLESSENSSTRASSE, SLESVIG-HOLSTEIN, JYLLAND
Innskriften er datert til år 1100-tallet, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
÷ f÷u÷þ÷ø÷r÷k÷h÷n÷i÷a÷s÷t÷b÷m÷l÷R
fuþorkhniastbmlR
DR EM85;480A - SLESVIG, PLESSENSSTRASSE, SLESVIG-HOLSTEIN, JYLLAND
Innskriften er datert til år 1100-tallet, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
lh * Rbk * æhbR(e)(þ)(ð)
????
DR EM85;480B - SLESVIG, SLESVIG-HOLSTEIN, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit.
Runene lyder:
...(k)r ' fuþork
hni as tbmli
fuþork hnias tbml[R]
DR EM85;480C - SLESVIG, RATHAUSMARKT, SLESVIG-HOLSTEIN, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en spasserstokk.
Runene lyder:
* krist : haba suia ' harbara '
kiirnmirih-(l)
(u)(k)iþkhmk-(t)...
kris- × hialb × su(e)in × harbara '
Kristr hjalpi Svein Harpara. ... ... Kristr hjalpi Svein Harpara.
DR EM85;484 - SLESVIG, RATHAUSMARKT, SLESVIG-HOLSTEIN, JYLLAND
Innskriften er datert til år 1100-tallet, og er risset på en trepinne. Runeteksten er en fullstendig ljóðdaháttr.
Runene lyder:
runaR ÷ iak ÷ risti ÷ a ÷ r(i)kiata ÷ tre sua
reþ ÷ saR ÷ riki ÷ møgR ÷ asiR ÷ a ÷ artakum
hulaR ÷ auk ÷ bulaR ÷ meli ÷ þeR
ars ÷ sum ÷ magi
Rúnar ek risti á rækjandi/hrekjandi tré.
Svá réð sá ríki môgr: Æsir á árdagum!
Hullar ok bullar mæli þér
ars sem magi.
Litteratur: $=Aag 1988:17ff (Maal og Minne).
DR EM85;493 - RIBE, RIBE AMT, JYLLAND
Innskriften er datert til ca år 1300, og er risset på en lekepinne.
Runene lyder:
+ io=rþ ÷ biþ a=k ÷ ua=rþæ ÷ o=k ÷ uphimæn ÷ so=l ÷ o=k ÷ sa=nt=æ maria ÷ o=k ÷ salfæn ÷ gud| |drotæn ÷ þæt han ÷ læ mik ÷ læknæs÷ha=nd ÷ o=k lif÷tuggæ ÷ at= =liuæ
uiuindnæ ÷ þær ÷ botæ ÷ þa=rf ÷ or ÷ ba=k ÷ o=k or brRst ÷ or lækæ ÷ o=k or lim ÷ or øuæn ÷ o=k or øræn ÷ or ÷ a=llæ þe ÷ þær ÷ ilt ÷ kan i at
kumæ ÷ suart ÷ hetær ÷ sten ÷ ha=n ÷ stær ÷ i ÷ hafæ ÷ utæ ÷ þær ÷ ligær ÷ a ÷ þe ÷ ni ÷ no=uþær ÷ þæ
r ÷ l---r(a) ÷ (þ)en-nþþæþeskulhuærki
skulæ ÷ huærki ÷ søtæn ÷ sofæ ÷ æþ ÷ uarmnæn ÷ uakæ ÷ førr æn ÷ þu ÷ þæssa ÷ bot ÷ biþær ÷ þær ÷ a=k o=rþ ÷ at kæþæ ÷ ro=nti ÷ amæn ÷ o=k þæt ÷ se +
Jôrð bið ek varða ok upphimin, sól ok sankta Maríu ok sjalfan Guð dróttin, þet hann lé mik læknishônd ok lyf-talletungu at lyfja bifanda er bóta þarf ór bak[i] ok ór brjóst[i], ór líki ok ór lim, ór augum ok ór eyrum, ór ôllu því er ilt kann í at
koma. Svartr heitir steinn, hann stendr í hafi úti, þar liggr á þær níu nauðir, þær ... ... skulu huárki sœtan sofa eða varman vaka fyrr en þú þessa bót bíðir, þar ek orð at kveða rúnti. Amen ok þat sé.
DR EM85;516A - AGGERSBORGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
Runene lyder:
uk ... s(a)ul ... a ...
????
DR EM85;516B - AGGERSBORGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
a=u=e m=aria
Ave Maria.
DR EM85;516C - AGGERSBORGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
ð-=rs=n : ku-(-)
???
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;516D - AGGERSBORGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
????
DR EM85;516E - AGGERSBORGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
(n)a=nnaba=r(i)s---mo=t---- ÷ (p)(a)(t)(æ)(r)
... pater.
DR EM85;516F - AGGERSBORGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
g=u=þ ÷ g=(ø)-æ ÷ t=ho=rlis=h ÷ o=r ÷ hæræ ÷ s=tat ÷ t=he=r ÷ pet=(e)=r ÷ s=(u)(a)=(l)=(e) ÷ m=æ=s ÷ s=s=re=f ÷ a=m=(e)(n)
Guð ... Þorleikr ór Hæra. Stand þar! Pétr Svali mik skrifaði. Amen.
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;516G - AGGERSBORGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
ma=rgaræta '
Margareta
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;516H - AGGERSBORGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
b-----
??
DR EM85;516I - AGGERSBORGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
(t)bar(e)æu
???
DR EM85;516J - AGGERSBORGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
t=y(i)-k
???
DR EM85;516K - AGGERSBORGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
a=u=æ m=a=r a=fs=h=t(u)=k-
Ave Ma[ria] ...
DR EM85;522 - EGVAD, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i tre.
Runene lyder:
uþorkh
[f]uþorkh[nias]
DR EM85;523A - ELTANGS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i murpussen og lyder:
...kiri-(s)o
???
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;524 - GAMMELSOGNS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er risset i kirkens takkonstruksjon og datert til middelalder.
Runene lyder:
fuþ
Flere innskrifter fra middelalderen består kun av de tre runene fuþ, som vaneligvis blir tolket som begynnelsen til en Fuþark, sælig dersom gjenstanden er skadet, slik at det er et brudd etter de tre runene. De som heller til denne tolkningen, mener at det ikke var nødvendig å skrive hele Fuþarken for å oppnå det en ville med innskriften. Det finnes også flere innskrifter med kun en f som tolkes på samme måte.
Imidlertid kan også fuþ bety fuð som er betegnelsen på det kvinnelige kjønsorgan. Ordet i denne betydning er belagt i mange innskrifter fra middelalderen, hvor sammnenhengen ikke gir tvil om hva som blir skrevet.
DR EM85;528 - Hvidings kirke, JYLLAND
Innskriften er risset i kirkens takkonstruksjon og datert til middelalder.
Runene lyder:
fuþ
Flere innskrifter fra middelalderen består kun av de tre runene fuþ, som vaneligvis blir tolket som begynnelsen til en Fuþark, sælig dersom gjenstanden er skadet, slik at det er et brudd etter de tre runene. De som heller til denne tolkningen, mener at det ikke var nødvendig å skrive hele Fuþarken for å oppnå det en ville med innskriften. Det finnes også flere innskrifter med kun en f som tolkes på samme måte.
Imidlertid kan også fuþ bety fuð som er betegnelsen på det kvinnelige kjønsorgan. Ordet i denne betydning er belagt i mange innskrifter fra middelalderen, hvor sammnenhengen ikke gir tvil om hva som blir skrevet.
DR EM85;533A - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben. Oppbevares på Kulturhistoriska museet i Lund.
Runene lyder:
RþrrRbn / mþ(b)(b)mb-
?? / ??
Litteratur: $=RunLab.
DR EM85;533B - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben. Oppbevares på Kulturhistoriska museet i Lund.
Runene lyder:
(u)tkl * æt * æ(s)(h)
??? ???
DR EM85;533C - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben. Oppbevares på Kulturhistoriska museet i Lund.
Runene lyder:
fuþorkhniaslbm-
fuþorkhniastbm[lR]
DR EM85;533D - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben. Oppbevares på Kulturhistoriska museet i Lund.
Runene lyder:
fuþorkh
fuþorkh[nias]
DR EM85;533E - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben. Oppbevares på Kulturhistoriska museet i Lund.
Runene lyder:
fuþ
Flere innskrifter fra middelalderen består kun av de tre runene fuþ, som vaneligvis blir tolket som begynnelsen til en Fuþark, sælig dersom gjenstanden er skadet, slik at det er et brudd etter de tre runene. De som heller til denne tolkningen, mener at det ikke var nødvendig å skrive hele Fuþarken for å oppnå det en ville med innskriften. Det finnes også flere innskrifter med kun en f som tolkes på samme måte.
Imidlertid kan også fuþ bety fuð som er betegnelsen på det kvinnelige kjønsorgan. Ordet i denne betydning er belagt i mange innskrifter fra middelalderen, hvor sammnenhengen ikke gir tvil om hva som blir skrevet.
DR EM85;533F - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en benbit. Oppbevares på Kulturhistoriska museet i Lund.
Runene lyder:
...l(u)--
DR EM85;533G - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben. Oppbevares på Kulturhistoriska museet i Lund.
Runene lyder:
mmmmmmmmmmmmmmmmmm
fuþ mmmmm(m)
Flere innskrifter fra middelalderen består kun av de tre runene fuþ, som vaneligvis blir tolket som begynnelsen til en Fuþark, sælig dersom gjenstanden er skadet, slik at det er et brudd etter de tre runene. De som heller til denne tolkningen, mener at det ikke var nødvendig å skrive hele Fuþarken for å oppnå det en ville med innskriften. Det finnes også flere innskrifter med kun en f som tolkes på samme måte.
Imidlertid kan også fuþ bety fuð som er betegnelsen på det kvinnelige kjønsorgan. Ordet i denne betydning er belagt i mange innskrifter fra middelalderen, hvor sammnenhengen ikke gir tvil om hva som blir skrevet.
DR EM85;533H - LUND, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben. Oppbevares på Kulturhistoriska museet i Lund.
Runene lyder:
i * fuþ *
Flere innskrifter fra middelalderen består kun av de tre runene fuþ, som vaneligvis blir tolket som begynnelsen til en Fuþark, sælig dersom gjenstanden er skadet, slik at det er et brudd etter de tre runene. De som heller til denne tolkningen, mener at det ikke var nødvendig å skrive hele Fuþarken for å oppnå det en ville med innskriften. Det finnes også flere innskrifter med kun en f som tolkes på samme måte.
Imidlertid kan også fuþ bety fuð som er betegnelsen på det kvinnelige kjønsorgan. Ordet i denne betydning er belagt i mange innskrifter fra middelalderen, hvor sammnenhengen ikke gir tvil om hva som blir skrevet.
DR EM85;534A - KV. APOTEKAREN 4, LUND, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en laggskålsbunn av tre. Oppbevares på Kulturhistoriska museet i Lund (KM 70361:137).
Runene lyder:
o=la=uus mæ pos(i)
Olavus me possi[det].
Litteratur: Fv 1981 s. 194.
DR EM85;534B - LÜBECK, TYSKLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en knivskaft. Oppbevares på Lübeck Museum.
Runene lyder:
paa : knif : goþæ(r)
Páa knífr góðr.
DR EM85;537A - ODENSE, FYN
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en vevvekt.
Runene lyder:
þlunl(b)(k)i(i) + (l)nkþr(u)k(s)þ
??? ????
DR EM85;537B - RAVSTEDS KIRKE, JYLLAND
Oppbevares på I kyrkans takkkonstruktion.
Innskriften er datert til middelalder, og er risset i kirkens takkontruksjon.
Runene lyder:
fuþo
fuþo[rk]
DR EM85;538A - S:T JØRGENSBJERGS KIRKE, ROSKILDE, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
a(u)kt / -ankt
??? / [s]ankt.
DR EM85;538B - S:T JØRGENSBJERGS KIRKE, ROSKILDE, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
(u)(þ)ru(s)
??
DR EM85;539 - SKELLERUPS KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
nikolaus
Nicholaus.
DR EM85;541A - STABY KIRKE, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en kvadersten.
Runene lyder:
nomina (s)-(i) f ' þt : m na
r(æ)isokna
Nomina ... ... ... ... ...
DR EM85;541B - Stenløse kirke, Sjælland
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
bo
Búi
DR EM85;547 M? - ØLGOD, JYLLAND
Innskriften har usikker datering, men runestenen oppbevares på Ølgod museum.
Runene lyder:
...-(t)u ... ... ... (u)(t)(r) *
???
DR EM85;549A - Ø. VEMMERLØVS KIRKE, Ø. VEMMERLØVS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
krist
Kristr
DR EM85;549B - Ø. VEMMERLØVS KIRKE, Ø. VEMMERLØVS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
kri-
Kri[str](?)
DR EM85;549C - Ø. VEMMERLØVS KIRKE, Ø. VEMMERLØVS SN, SKÅNE, SVERIGE 1)
Innskriften er datert til middelalder, er risset i murpussen og lyder:
bi
??
DR EM85;550 - REGION NORDJYLLAND, NORDJYLLAND AMT, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på et ben. Oppbevares på Ålborgs museum.
Runene lyder:
mþ(y)r
m(y)i
???
Litteratur: $=RunLab.
DR AUD1988;205A - TÅRNBORG, TÅRNBORGGÅRD, SORØ, SJÆLLAND
Innskriften er datert til år 1250-1425, og er risset på en amulett av bly (2). Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
æ-Rmhohtlanæ moutþf(h)laro-(-)
ki-fia(R)mRlah laouþRmohsi(f)
????
Litteratur: AUD=Arkæologiske Udgravninger i Danmark, København [årtal].
DR AUD1988;205B - TÅRNBORG, TÅRNBORGGÅRD, SORØ, SJÆLLAND
Innskriften er datert til år 1250-1425, og er risset på en amulett av bly (3). Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
andres -ba:abaka(l)aba (a)bakala-rrariu(s)
liber(a) -(a)fa + al(f)a + andres o +
Andres abracadabra(?) abracadabra(?) libera ... alfa Andres o[mega].
Litteratur: AUD=Arkæologiske Udgravninger i Danmark, København [årtal]
DR AUD1988;205C - KARLSTRUP KIRKE, KØBENHAVNS AMT, SJÆLLAND
Innskriften er datert til ca år 1250-1300, er risset i murpussen i korets sydvegg.
Runene lyder:
ubbi ÷ urþ(a)-
Ubbi ...
Litteratur: AUD=Arkæologiske Udgravninger i Danmark, København [årtal].
DR AUD1988;205D - KARLSTRUP KIRKE, KØBENHAVNS AMT, SJÆLLAND
Oppbevares på I korets nordvägg.
Innskriften er datert til ca år 1250-1300, og er risset på veggen i korets nordvegg.
Runene lyder:
a- maria
A[ve] Maria
Litteratur: AUD=Arkæologiske Udgravninger i Danmark, København [årtal].
DR AUD1988;205E - KARLSTRUP KIRKE, KØBENHAVNS AMT, SJÆLLAND
Oppbevares på I korets nordvägg, øverkalkad.
Innskriften er datert til ca år 1250-1300, og er risset på veggen i korets nordvegg.
Runene lyder:
...-a=r(i)b(a)---
???
Litteratur: AUD=Arkæologiske Udgravninger i Danmark, København [årtal].
DR AUD1992;259 - GLIM, ØM, KØBENHAVNS AMT, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en korsfragment(?) av bly. Oppbevares på Roskilde museum.
Runene lyder:
iuan ma-... maþeus ...
h(s)- ...kisnm(k) ...aga ga=la
Johannes Ma[rkus](?) Mattæus ... ... ... agla gala
Innskriften inneholder det velkjente trylleordet Agla, som vistnok skal være laget av den første bostaven av ordene i følgende setningen på hebraisk: "atta gibbor leolam, adonai", som betyr Du er sterk i æva, Herre!.
Litteratur: AUD=Arkæologiske Udgravninger i Danmark, København [årtal].
DR AUD1992;260 - SOTTRUP, STRANDEN VID SNOGBÆK SKOV, SØNDERBORG, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder (?), og er risset på en amulett av sten. Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
÷÷ -sæl ÷ (þ)(l)(f)
?????
Litteratur: AUD=Arkæologiske Udgravninger i Danmark, København [årtal].
DR AUD1992;261 - KEGNÆS, HJORTHOLM, SØNDERBORG, JYLLAND
Innskriften er datert til middelalder eventuelt yngre middelalder, og er risset
på et fragment av slipesten i sandsten. Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
knns
???
Litteratur: AUD=Arkæologiske Udgravninger i Danmark, København [årtal].
DR AUD1993;B - ALLINDEMAGLE, SORØ, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en amulett av bly. Oppbevares på Nationalmuseet i København.
Runene lyder:
...(m)(k)(i)t=n(f) : (t)g--on(-)o--(-)-(m)h- ...o : pat=r(i)=s ----... ---(r)-gramato=n : krist--- ...
??? ??? ???
... ... ... patris ... [tet]r[a]grammaton: Christ[us](?) ... ... ... ...
Litteratur: NOR 9 (1994) s. 6.
DR AUD1993;C - HØJE TAASTRUP KIRKEGÅRD, KØBENHAVNS AMT, SJÆLLAND
Innskriften er datert til middelalder, og er risset på en liten remse eller amulett av bly. Kortkvist-s er benyttet. Opp