RUNEINNSKRIFTER FRA ÖLAND



Sverige
Photo: http://www.travelforum.se/


ÖL 1 (SRI) - KARLEVI, VICKLEBY SN, ALGUTSRUMS HD, ÖLAND

Runesten med vestnordisk innskrift datert til siste del av 900-tallet. Står på sin opprinnelige plass. Runeteksten består av to deler, den ene en prosatekst og den anden et skaldedikt. Skaldediktet er i versemålet drottkvætt, som ble brukt i dikt til konger. Sibbe har mistet livet mens han dro forbi og har blitt hauglagt av følget sitt.

Innskriften lyder:
+ s-a... --(s)- (i)-- * satr * ai(f)tir * si(b)(a) * kuþa * sun * fultars * in hons ** liþi * sati * at * u * -ausa-(þ)-... +: fulkin : likr : hins : fulkþu : flaistr (:)* uisi : þat * maistar * taiþir : tulka : þruþar : traukr : i : þaimsi * huki * munat : raiþ:uiþur : raþa : rukstarkr * i * tanmarku : --(n)tils : iarmun**kruntar : urkrontari : lonti

S[t]e[inn] [þe]ss[i] e[r] settr eptir Sibba góða, son Foldars, en hans liði setti at ... ... Folginn liggr hinns fylgðu, flestr vissi þat, mestar dæðir dolga Þrúðar draugr í þessu haugi; munat Reið-Viðurr ráða rógstarkr í Danmôrku [E]ndils jôrmungrundar ørgrandari landi.

Norsk: "Denne stinen er satt til minne om Sibbe den gode, Foldarsson, og følget hans satte ve øya ... ...Gjemt ligger han som ble fulgt - de fleste visste det - av de største dåder, Truds kriger av slag, i denne haugen. Aldri vil en mer ærlig, hardt-kjempende 'vogn-Vidur' på Endills område råde over land i Danmark."

Svensk: "Sten denna blev satt efter Sibbe den vise, Foldans son, men hans följe satte vid ön…. Stridernas Thruds stam, som är de största bedrifter följde - de flesta visste det - ligger dold i denna hög. En mer felfri stridsmäktig Yndils stora marks vagns Vidur skall icke råda över land i Danmark." (http://www.olanningen.com/)

English: "This stone is set up in memory of Sibbe the good, son of Foldar, and his retinue set on ... Hidden lies the one whom follS. Owed (most know that) the greatest deeds, Þrud's warrior of battles, in this mound. Never will a more honest, hard-fighting 'wagon-Viðurr' upon Endil's expanses rule the land in Denmark."

Det er også en nyere innskrift med latinske bokstaver på stenen, som ikke har noe med runer å gjøre:
{÷ IN| |NONIN-
+ HE... ...}


{In nomin[e](?) Ie[su](?) ...}

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 78/81, Strid 1991:44, Svenska landsmål 1995 (321) s. 436 med n. 3. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. The Karlevi Rune Stone, Öland. The Karlevi Rune Stone, Öland. Antiqvarisk Tidsskrift för Sverige, Stockholm 1905 (PDF-fil). Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 2 (SRI) - ALGUTSRUMS K:A, ALGUTSRUMS SN, ALGUTSRUMS HD, ÖLAND

Runestenen er datert til vikingtid. Koordinater: 6283750;1544290

Innskriften lyder:
[tot-- þ---kaR * litu * rita * stain * iftiR * sabiara * bruþur * sin * kuþ * hialbi * salu * hans]

tot-- þ---kaR" létu rétta stein eptir Sæbjôrn, bróður sinn. Guð hjalpi sálu hans.

Norsk: "..lot reise sten etter Sæbjørn, deres bror. Gud hjelpe hans sjel"

English: "... ... had the stone erected in memory of Sæbjôrn, their brother. May God help his soul."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




Öl 3 (SRI) - RESMO K:A, RESMO SN, ALGUTSRUMS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragmnet af en runesten, og er datert til etter 1050. Parsten til Öl 4. Står i Fornminnesföreningens samlingar, Kalmar slott. Koordinater: 6268390;1539280

Innskriften lyder:
[þaiR * bryþr ' litu * reisa * steina * eftiR moþor * sina * rantui * auk * eftiR * broþuR sin sueinu]

Þeir brœðr létu reisa steina eptir móður sína, Randvé, ok eptir bróður sinn, Sveina".

Norsk: "De brødrene lot reise stenene etter sin mor, Randvi, og etter broren sin Sveina

English: "These brothers had the stones raised in memory of their mother, Randvé, and in memory of their brother, Sveina."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antiqvarisk Tidsskrift för Sverige, Stockholm 1905 (PDF-fil). Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 4 (SRI) - RESMO K:A, RESMO SN, ALGUTSRUMS HD, ÖLAND

Runesten av grå kalksten. Innskriften er datert til etter 1050. Parsten til Öl 3. Står i Fornminnesföreningens samlingar, Kalmar slott. Koordinater: 6268390;1539280

Innskriften lyder:
...-abi * þaiR --tu * raisa * stein- * eftiR * rantui * moþor sina

"-abi" þeir [lé]tu reisa stein[a] eptir Randvé, móður sína.

Norsk: ".... deres lot stenene reise etter Randvi, sin mor".

English: "... they had the stones raised in memory of Randvé, their mother."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4707/43. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 5 (SRI) - BÅRBY, MÖRBYLÅNGA SN, ALGUTSRUMS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6264000;1538250

Innskriften lyder:
[alti × auk × keti... ... stein × eftiR × kata × faþur × sin]

Aldi ok Keti[ll] ... stein eptir Káta, fôður sinn.

Norsk: "Aldi og Ketil....(reiste) sten etter Káti, deres far.".

English: "Aldi and Ketill, (they had) the stone (raised) in memory of Káti, their father."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 6 (SRI) - MÖRBYLÅNGA KYRKOGÅRD, MÖRBYLÅNGA SN, ALGUTSRUMS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6265940;1536510

Innskriften lyder:
[...ofi : lit : kiarua : kuml :] þisa : eftiR : [tofu : kunu : sina :] ...

[B]ófi/[T]ófi(?) lét gera kuml þessi eptir Tófu, konu sína ...

Norsk: "B]ófi/[T]ófi(?) lot gjøre denne mindesten etter Tófu, sin kone---".

English: "Bófi/Tófi had these monuments made in memory of Tófa, his wife. ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3960/71. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 7 (SRI) - MÖRBYLÅNGA K:A, MÖRBYLÅNGA SN, ALGUTSRUMS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6265940;1536510

Innskriften lyder:
[... lit : risa : sten : iftiR : þur---in : kuþ : hialbi : sal : hans]

... lét reisa stein eptir Þor[ste]in. Guð hjalpi sál hans.

Norsk: "...lot reise sten etter Torstein. Gud hjelpe hans sjel".

English: "... had the stone raised in memory of Þorsteinn. May God help his soul. "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 8 (SRI) - MÖRBYLÅNGA KYRKOGÅRD, MÖRBYLÅNGA SN, ALGUTSRUMS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en gravhelle, og er datert til siste del av 1100-tallet. Koordinater: 6265940;1536510

Innskriften er usikker, men kan lyde lyde:
[--ar stin u--enr- korþ --k]

... stein "u--enr-" gerði [mi]k.

Norsk: "steinen .... gjorde meg".

English: "... the stone ... made me."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 PDF-fil).




ÖL 9 (SRI) - KASTLÖSA K:A, KASTLÖSA SN, GRÄSGÅRDS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6259160;1538460

Innskriften lyder:
[askutr : raisti : stain : þina : iftR : suin : faþur : sina : kuþ : ialbi : ant : hans : auk : kus muþiR]

Ásgautr reisti stein þenna eptir Svein, fôður sinn. Guð hjalpi ônd hans ok Guðs móðir.

Norsk: "Ásgautr reiste denne sten etter Svein, far sin. Gud hjelpe hans sjel og Guds mor".

English: "Ásgautr raised the stone in memory of Sveinn, his father. May God and God's mother help his spirit."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 PDF-fil).




ÖL 10 (SRI) - ALVLÖSA, SMEDBY SN, GRÄSGÅRDS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, , og er datert til vikingtid. Koordinater: 6255100;1538925

Innskriften lyder:
[eimunr : auk : kunar ... þaiR ... eftiR ...]

Eimundr ok Gunnarr ... þeir ... eptir ...

Norsk: "Eimund og Gunnar .... deres ...etter...".

English: "Eimundr and Gunnarr ..., they ... in memory of ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 11 (SRI) - ALVLÖSA, SMEDBY SN, GRÄSGÅRDS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6254924;1538831

Innskriften lyder:
... ...ta * stiu(b) * (s)in * ha- ...

... [Fas]ta(?), stjúp sinn. Ha[nn] ...

Norsk: "... Fasti, hans / hennes ste(-sønn). Han ....".

English: "... Fasti(?), his/her step(-son). He ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4704/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 12 (SRI) - SMEDBY KYRKOGÅRD, SMEDBY SN, GRÄSGÅRDS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6253443;1538727

Innskriften lyder:
[au... ... þina : eftiR * ketil * boþur : sin * kuþ * h... ... ... ... kus * moþiR]

Ey[steinn] ... þenna eptir Ketil, bróður sinn. Guð h[jalpi ônd hans ok] Guðs móðir.

Norsk: "Øistein....denne etter Ketil, sin bror. Gud hjelpe han sjel og Guds mor".

English: "Ey(steinn had) this (stone raised) in memory of Ketill, his brother. May God and God's mother help his spirit."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 13 (SRI) - S. MÖCKLEBY, MÖCKLEBY SN, GRÄSGÅRDS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6247821;1538112

Innskriften lyder:
[...t... reisti : stein * þina × eftiR * styrkar * f... ...]

... reisti stein þenna eptir Styrkár, f[ôður sinn].

Norsk: "....reiste denne sten etter Styrkar, sin far".

English: "... raised this stone in memory of Styrkárr, (his) f(ather)."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 14 (SRI) - S. MÖCKLEBY KYRKOGÅRD, S. MÖCKLEBY SN, GRÄSGÅRDS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av lysegrå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6247800;1538090

Innskriften lyder:
[...r : sin : stei... ...]

... sinn, Stei[n] ..."

Norsk: ".... sin, sten...".

English: "... his (fathe)r/(brothe)r, Steinn ... "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 15 (SRI) - S. MÖCKLEBY KYRKOGÅRD, S. MÖCKLEBY SN, GRÄSGÅRDS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6247800;1538090

Innskriften lyder:
[abiurn : raisti : stain : þinsi : iftiR : ... faþur : sin ... uikar : bruþur : sin]

Ábjôrn reisti stein þenna eptir ... fôður sinn ... Víkar, bróður sinn.

Norsk: "Asbjørn reiste setn etter ---sin far...Vikar, sin bror".

English: "Ábjôrn raised this stone in memory of ..., his father, ... Víkarr, his brother."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 16 (SRI) - GRÄSGÅRDS KYRKOGÅRD, GRÄSGÅRDS SN, GRÄSGÅRDS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6242620;1543480

Innskriften lyder:
[... auk : treke : auk : sihstin : þiR bruþr : ristu : stai... ... : uifastr : kuþ : hialbi : aunt : hans :]

... ok Drengi ok Sigsteinn, þeir brœðr reistu stei[n eptir] Véfast. Guð hjalpi ônd hans.

Norsk: "og Drengi og Sigstein, disse brødre reiste stenen etter Vefast. Gud hjelpe hans sjel".

English: "... and Drengi and Sigsteinn, these brothers raised the stone (in memory of) Véfastr. May God help his spirit. "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 17 (SRI) - SEBY, SEGERSTADS SN, GRÄSGÅRDS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid.

Innskriften lyder:
[× þurkuþr × raisti × stain × þena × iftiR × inkialt × bruþur × sin ×]

Þorgunnr reisti stein þenna eptir Ingjald, bróður sinn.

Norsk: "Torgunn reiste denne sten etter Inggjald, sin bror".

English: "Þorgunnr raised this stone in memory of Ingjaldr, her brother."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 18 (SRI) - SEBY, SEGERSTADS SN, GRÄSGÅRDS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid.

Innskriften lyder:
× inkialtr × auk × nifR × [au]k × su[i]n [× þa]iR × litu × risa [× stain] × iftiR × ruþmar × faþur × sin ×

Ingjaldr ok Nefr ok Sveinn, þeir létu reisa stein eptir Hróðmar, fôður sinn.

Norsk: "Inggjald og Nefr og Svein, lot stenen reise etter Hróðmar, sin far".

English: "Ingjaldr and Nefr and Sveinn, they had the stone raised in memory of Hróðmar, their father. "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4689/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 19 (SRI) - HULTERSTADS K:A, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Stenen har reliefhugget ornamentikkk. Koordinater: 6258229;1547014

Innskriften lyder:
[estriþ × lit × raisa × stain × þina × iftiR × biurn × bounta × sin × kuþ × ialbi × has × sial ×]

Ástríðr lét reisa stein þenna eptir Bjôrn, bónda sinn. Guð hjalpi hans sál.

Norsk: "Astrid lot denne sten reise etter Bjørn, hennes mann. Gud hjelpe hans sjel".

English: "Ástríðr had this stone raised in memory of Bjôrn, her husband. May God help his soul."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 20 (SRI) - HULTERSTADS KYRKOGÅRD, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6258229;1547014

Innskriften lyder:
[...þikuntusina...]

... ... kunu(?) sina(?) ...

Norsk: "..hans(?) kone (?)".

English: ..his(?) wife(?)"

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 21 (SRI) - HULTERSTADS KYRKOGÅRD, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av mørkegrå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeristeren er Korp. Oppbevares i våpenhuset. Stenen har ornamentikkk i relief. Koordinater: 6258229;1547014

Innskriften lyder:
... ...fr * lit * reisa * steina * efti- seuar ' faþur * s-n * goþan *

... ... lét reisa steina epti[r] Sævar, fôður s[i]nn góðan.

Norsk: ".... lot reise sten etter Sævar, sin gode far".

English: "... ... had the stones raised in memory of Sævarr, his/her good father."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4684/43. Antiqvarisk Tidsskrift för Sverige, Stockholm 1905 (PDF-fil). Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 22 (SRI) - HULTERSTADS BY, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av lysegrå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeristeren er Korp. Oppbevares i våpenhuset. Stenen har ornamentikkk i relief. Koordinater: 6257925;1547000

Innskriften lyder:
... ...na * (þ)... [e]ftir + ...

... [stei]na þ[essa] eptir ...

Norsk: "... denne sten etter...".

English: "... these stones in memory of ... "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4684/43. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 23 (SRI) - STENÅSA KYRKOGÅRD, STENÅSA SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6265500;1548960

Innskriften lyder:
[kuþmuntr * auk × oskutr × auk × sibiurn × auk × kaiRbiurn × litu × raisa * stain * eftiR * burkeR * faþur * sin hialbi * kuþ hans ant]

Guðmundr ok Ásgautr ok Sæbjôrn ok Geirbjôrn létu reisa stein eptir Borggeir, fôður sinn. Hjalpi Guð hans ônd.

Norsk: "Gudmund og Asgaut og Sæbjørn og Geirbjørn lot reise sten etter Borggeir, far sin. Gud hjelpe hans sjel".

English: "Guðmundr and Ásgautr and Sæbjôrn and Geirbjôrn had the stone raised in memory of Borggeir, their father. May God help his spirit."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 24 (SRI) - STENÅSA KYRKOGÅRD, STENÅSA SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6265500;1548960.

Innskriften lyder:
[... ...i--iR × otryk × bru... ... ...þni × lit × raisa * (a)ftiR --n sin hi... ...]

... e[pt]ir Ótrygg, bró[ður] ... ... lét reisa eptir [so]n sinn. Hj[alpi] ...

Norsk: " .. etter Ótrygg, bror ... lot reise etter sin sønn. (Gud) hj(elpe) ".

English: "... in memory of Ótryggr, (his) brother, ... had (this stone) raised in memory of his/her son. May (God) help ... "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 25 (SRI) - DRÖSTORP, SANDBY SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av lyserød kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6274345;1547035

Innskriften lyder:
[iorunt]r × riti × stain × efti × -r- --oþur × sin

Jôrundr rétti stein eptir ... [br]óður sinn."

Norsk: "Jôrundr reiste sten etter .., sin bror".

English: "Jôrundr erected the stone in memory of ..., his brother. "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. ATA Dnr 4698/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 26 (SRI) - SANDBY KYRKOGÅRD, SANDBY SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeristeren er den samme som har gjort Öl 27. Parsten til Öl 27. Koordinater: 6272863;1551353

Innskriften lyder:
× kuþfastr × auk × helgun × auk × neniR × þaun myþkini × litu × reisa × stein × eftiR × suein × faþur

Guðfastr ok Helgunnr ok Nennir, þau mœðgin létu reisa stein eptir Svein fôður.

Norsk: ""Guðfastr og Helgunnr og Nennir, mor og sønner. lot reise sten etter faren Svein".

English: "Guðfastr and Helgunnr and Nennir, they mother and sons, had the stone raised in memory of Sveinn, the father. "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. ATA Dnr 4694/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 27 (SRI) - SANDBY KYRKOGÅRD, SANDBY SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeristeren er den samme som har gjort Öl 26. Parsten til Öl 26. Koordinater: 6272850;1551350.

Innskriften lyder:
× þeiR × bryþr × reistu × kubl × þia × eftiR × sustur × sina × afriþi × auk × eftR × suein × faþur × sin × koþan ×

Þeir brœðr reistu kuml þessi eptir systur sína, Áfríði, ok eptir Svein, fôður sinn góðan.

Norsk: "Disse brødre reiste dette mindesmerke etter deres søster, Afrid, og etter Svein, deres gode far".

English: "These brothers raised these monuments in memory of their sister, Áfriðr, and in memory of Sveinn, their good father."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4694/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 28 (SRI) - GÅRDBY KYRKOGÅRD, GÅRDBY SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeristeren er Brand. Koordinater: 6275109;1551101

Innskriften lyder:
harþruþr + raisti + stain + þinsa + aiftiR + sun + sin + s(m)iþ + trak + kuþan + halfburin + bruþiR ans + sitr + karþum brantr + rit- × iak þu raþa + khn

Herþrúðr reisti stein þenna eptir son sinn Smið, dreng góðan. Halfborinn, bróðir hans, sitr Gôrðum. Brandr rétt hjó, því ráða kann.

Norsk: "Hertrud reiste sten etter sin søn Smed, gode dreng. Halvborinn, bror hans, som sitter i Gardariket. Brand. Jeg hogg, derfor kan man tyde".

English: "Herþrúðr raised this stone in memory of her son Smiðr, a good valiant man. Halfborinn, his brother sits in Garðir. Brandr cut rightly, for whomever can interpret (the runes)."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Jansson, Sven B. F., Till tolkningen av Gårdbystenen på Öland, Arkiv för nordisk filologi, 1947 side 193. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Antiqvarisk Tidsskrift för Sverige, Stockholm 1905 (PDF-fil). Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 29 (SRI) - GÅRDBY KYRKOGÅRD, GÅRDBY SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6275120;1551070

Innskriften lyder:
[... ...ina × suni × arnki... ...]

... [s]ína sonu, Arnke[til] ...

Norsk: "...hans sønn, Arnketil(?)".

English: "... his sons, Arnketil(?) ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 30 (SRI) - N. MÖCKLEBY KYRKOGÅRD, N. MÖCKLEBY SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en fragment av en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6280360;1553610

Innskriften lyder:
???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 31 (SRI) - RUNSTENS K:A, RUNSTENS SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av gråbrun kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6286146;1554808

Innskriften lyder:
auþbiarn : lit : reisa : stein : ...----... hialbi sialu * has

Auðbjôrn lét reisa stein ... hjalpi sálu hans."

English: "Auðbjôrn had the stone raised ... May (God) help his soul."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4693/43 Antiqvarisk Tidsskrift för Sverige, Stockholm 1905 (PDF-fil). Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 32 (SRI) - RUNSTENS SOCKEN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften inneholder et 30-talls runer, og er ristet på en runesten fra 1600-tallet.

Efter Spinks tegning lyder innskriften:
-tu uar ain iarl bahlanþe…ha þøþþe …s… sial hans.

"Hjørtvar en jarl på Ölande fanns; han dödde; Gud hjälpe själ hans."

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 33 (SRI) - RUNSTENS KYRKOBY, RUNSTENS SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6286318;1554662

Innskriften lyder:
[... ...f... ...]

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 34 (SRI) - RUNSTENS K:A, RUNSTENS SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er på en påle, og er datert til ca 1550. Muligvis en malet innskrift. Koordinater: 6286150;1554760.

Innskriften lyder:
[huør : søm : thæt*tæ : læs
ta=næ : kirkia : hæta=r : ru=nastæ=n : ta=l : bø=r : so=cna:
ha=ræ=n : ku=nnæ : ru=næ=r : læsæ : oc : s=crifuæ : hæc
io : ola : calmarn]


Hverr sem þetta less: Þenna kirkja heitir Rúnasteinn. Þat byrjar sóknarherran kunna, rúnar lesa ok skrifa. Haec Jo[hannes] Ola[i] Calmarn[ensis].

Norsk: "Den som leser dette: Denne kirke heter Runestein. Det burde sokneherrene kunne, lese og skrive runer. Dette (skrev) Johannes Olaison fra Kalmar".

English: "Whosoever reads this: this church is called Rúnasteinn. This the parish rector ought to know, to read and write runes. Johannes Olai Calmarnensis (wrote) this."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 35 (SRI) - RUNSTENS K:A, RUNSTENS SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en messebok trykket i 1541, men innskriften er fra ca 1550. Innskriften er skrevet på latinsk. Koordinater: 6286150;1554760

Innskriften lyder:
[la=uþatæ × þ=omin=um × in cimpalis ×
at × co=ro × lauþatæ × æum × in × corþis
æt × orka=no]


Laudate Dominum in cimbalis et choro, laudate eum in cordis et organo.

Svensk: "Love Herren med basuner. Love ham med psaltare og harpor".

English: "Praise the Lord with timbrel and dance, praise him with strings and pipe."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 36 (SRI) - BJÄRBY, RUNSTENS SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6287450;1555124

Innskriften lyder:
× (h)[a]rfri[þr × auk] × uiþbiurn × litu × raisa × stain × þina × at × fastulf × faþur sin ×× siklaug × lit × raisa aftiR : bunta × sin × han × iaR × krafin × i × kirikiu ×

Herfríðr ok Viðbjôrn létu reisa stein þenna at Fastulf, fôður sinn. Siglaug lét reisa eptir bónda sinn. Hann er grafinn í kirkju.

Norsk: "Herfrid og Vidbjørn lot reise denne sten til Fastulf, sin far. Siglaug lot reise etter sin husbonnd. Han er gravlagt i kirken".

Herfríðr and Viðbjôrn had this stone raised in memory of Fastulfr, their father. Siglaug had (it) raised in memory of her husband. He is buried in the church.

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4690/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Antiqvarisk Tidsskrift för Sverige, Stockholm 1905 (PDF-fil). Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 37 (SRI) - LERKAKA, RUNSTENS SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6288310;1555360

Innskriften lyder:
olafR × auk × kamal × auk × sagsi × raistu + stain × þina × aftiR × [un × faþur × sin × kai](R)ui lit × at × bonta × sin × hiarsu[k] kubl þsi fiaRun olafR hefnt[i at miomu ati un hiar hal](f)an by

Ólafr ok Gamall ok Saxi reistu stein þenna eptir Un, fôður sinn. Geirvé lét at bónda sinn hérsug kuml þessi. Féar-Un Ólafr hefndi at Muhumaa(?). Átti Unn hér halfan bý.

Norsk: "Olaf og Gammel og Saki reiste denne sten etter Un, sin far. Geirve lot etter sin make her gjøre dette mindesmerke. For Rike-Unn hevnete Olaf ved "miomu". Unn eide her halve byen".

English: "Ólafr and Gamall and Saxi raised this stone in memory of Unnr, their father. Geirvé had these monuments (raised) here in memory of her husbandsman. Ólafr avenged Féar-Unnr (Rich-Unnr) at Mon(?). Unnr owned here half the village."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4692/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Antiqvarisk Tidsskrift för Sverige, Stockholm 1905 (PDF-fil). Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 38 (SRI) - LERKAKA, RUNSTENS SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6288553;1555531.

Innskriften lyder:
... ...[aþu]r sin kuþan ...

... [f]ôður sinn góðan ...

Norsk: "... sin gode far...".

English: "... his/her good father ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4691/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 39 (SRI) - BÄGBY BRO, GÄRDSLÖSA SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6294638;1557215

Innskriften lyder:
× sua(i)(n) kiarþi × iftiR × sin × faþur × uikar × sun × ainiki × sialfR × raisti × stain ×

Sveinn gerði eptir sinn fôður, Víkar, sonr einigi sjalfr reisti stein.

Norsk: "Svein gjorde etter sin far, Vikar, den eneste sønn reiste stenen selv".

English: "Sveinn made in memory of his father, Víkarr, the only son raised the stone himself."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4697/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Antiqvarisk Tidsskrift för Sverige, Stockholm 1905 (PDF-fil). Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 40 (SRI) - BÄGBY, GÄRDSLÖSA SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6294680;1557245

Innskriften lyder:
* kuþbratr auk suain raistu staina þina aftiR bruþr sina kuþa asualt auk h...f...

Guðbrandr ok Sveinn reistu steina þessa eptir brœðr sína góða Ásvald ok ...

Norsk: "Gudbrand og Svein reiste denne sten etter sine gode brødre Asvald og...".

English: "Guðbrandr and Sveinn raised these stones in memory of their good brothers Ásvaldr and ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4696/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Antiqvarisk Tidsskrift för Sverige, Stockholm 1905 (PDF-fil). Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 41 (SRI) - BÄGBY, GÄRDSLÖSA SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6294068;1557129

Innskriften lyder:
[austain * auk * sahuatr * auk * aþuatr * litu * raisa * stain * þina * auk * bru * þsa * aftR * ayi * faþur * sin kuþan]

Eysteinn ok Sighvatr ok Aðhvatr létu reisa stein þenna ok brú þessa eptir Ávi(?), fôður sinn góðan.

Norsk: "Øistein og Sigvar og Advar lot denne sten og denne bro etter Avi, sin gode far.".

English: "Eysteinn and Sighvatr and Aðhvatr had this stone raised and this bridge (made) in memory of Ávir(?), their good father."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 42 (SRI) - BROEN VED GÄRDSLÖSA K:A, GÄRDSLÖSA SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er ved broen ved kirken. Koordinater: 6296547;1557031

Innskriften lyder:
[... þinsi * stain * iftir * suini * -a-u... ...]

... þenna stein eptir Sveina(?), [f]ô[ð]u[r] ...

Norsk: "... denne sten etter Sveina, sin far...".

English: "... this stone in memory of Sveini(?), (his) father ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 43 (SRI) - GÄRDSLÖSA K:A, GÄRDSLÖSA SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på tre 3 fragmenter av en runesten av lyseblå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeristeren er Oddvar. Plasseringen er i tårnrummet. Koordinater: 6296674;1556961

Innskriften lyder:
kunbiarn : auk : su[a]... ... uk : [ioh]... ... ...rgil : faþur : sin : ... : goþan : g... ...tuar ris(t)[i] : runaR ... stain ...

Gunnbjôrn ok Sve[inn] ... ok Jóh[an] ... [Þo]rkel, fôður sinn ... góðan. ... [O]ddvarr risti rúnar ... stein ...

Norsk: "Gunbjørn og Sveib ...og Joh(an) ... (To)rkel, sin gode far....(O)ddvar ristet runer....sten.....".

English: "Gunnbjôrn and Sveinn ... and Jóhan ... Þorkell, their good father, ... ... Oddvarr carved the runes ... stone ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4699/43, 423-2541-1996. Antiqvarisk Tidsskrift för Sverige, Stockholm 1905 (PDF-fil). Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 44 (SRI) - BO, BREDSÄTRA SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av rødaktig kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Skedemosse, Köpings sn. Koordinater: 6301200;1559250

Innskriften lyder:
i... ...iþur : kuþ : hilbi : siflu hans lis... ... ...iki

[f]aður. Guð hialpi sialu hans! Les ... ave(?)!

Norsk: "....Gud hjelpe han sjel... Les ....ave".

English: "... ... May God help his soul ...Read Hail(?) (Mary).

Litteratur: Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 45 (SRI) - LÅNGBRO, RÄPPLINGE SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6301650;1554900

Innskriften lyder:
[...þ... ...luin...]

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 46 (SRI) - TINGSFLISAN, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6305905;1555861
Innskriften lyder:
þuriR : auk : þurstain auk : þurfastr * þaiR : bryþr : raistu : stain : at : kunfus : faþur : sin : kuþ : hialbi siul : hans

Þórir ok Þorsteinn ok Þorfastr, þeir brœðr reistu stein at Gunnfús, fôður sinn. Guð hjalpi sál hans.

Norsk: "Torir og Torstein og Torfast, dise brødre reiste sten til Gunnfus, deres far. Gud hjelpe hans sjel".

English: "Þórir and Þorsteinn and Þorfastr, these brothers raised the stone in memory of Gunnfúss, their father. May God help his soul."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4702/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Antiqvarisk Tidsskrift för Sverige, Stockholm 1905 (PDF-fil). Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 47 (SRI) - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en gavelsten til en kiste av gråhvit sandsten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Ornamentikk i relief. Hører sammen med Öl Köping5. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:

askutr × auk × þ-... ... ...-R ...r sin × [a]u...in

Ásgautr ok ... ... [epti]r ... sinn, Ey[ste]in.

Norsk: "Asgaut og .... etter ... sin, Øistein.".

S. Owe leser og tolker innskriften: askutr × auk × (þ)-... ... ...-R × ...r sin × -u...in, dvs. Asgautr ok ... ... æftiR faður(?) sinn, Øystæin. (ATA Dnr 329-700-1999).

English: "Ásgautr and ... ... in memory of their ..., Eysteinn. "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4688/43, 3430/57 nr 68. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 48 (SRI) - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av gulgrå kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er til venstre for sakristidøren. Runene står på stenens smale side. Koordinater: 6306078;1555725

Innskriften lyder:
...u ist[in * -t * sun * sin] ...

... stein [a]t son sinn ...

Norsk: "... sten etter sin sønn....".

English: "... the stone in memory of his/her son ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Fornvännen årg. 1974 side 214. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 49 (SRI) - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6306070;1555680

Innskriften lyder:
[... uk þorkil litu rata stin aftR asrun sustur sina auk ...]

... ok Þorkell létu rétta stein eptir Ásrún, systur sína, ok ...

Norsk: ".. og Torkil lot reise sten etter Asrun, sin søster, og..".

English: "... and Þorkell had the stone erected in memory of Ásrún, their sister, and ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




Öl 50 (SRI) - KÖPING

Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate) oplyser at stenen "Under L. 1295 uppgifves: Vid kyrkobyggnaden funna og åter inlagde".

Liiteratur: Hilfeling 1, L. 1295. Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate)




ÖL 51 (SRI) - KÖPINGS KYRKOGÅRD, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av rød kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306077;1555678

Innskriften lyder:
liti * kuþ * sau... ... -...ratis

Létti Guð sá[l] ... [pa]radís.

Norsk: "Må Gud løse hans sjel. ..... paradis".

English: "May God relieve (his) soul ... paradise."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 65. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 52 (SRI) - KÖPINGS KYRKOGÅRD, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på to fragmenter av en runesten av gråbrun kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Stenen er reliefhugget. Öl 119 er en del av stenen. Det er hvit farge i runene. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
...str auk × (s)...-a × ... × kumbl × aiftiR ...

... ok "s...-a" ... kuml eptir ...

Norsk: "... og ... mindesmerke etter....".

English: "... and s...-a ... the monument(s) in memory of ..."

S. Owe leser og tolker innskriften (ATA Dnr 329-700-1999):
... × kumbl × aiftiR ... ...-str auk × s...-ta × ....

... kumbl æftiR ... Kristr ok Sankta ...

Norsk: "... og ... mindesmerke etter....Kristus og sankt....".

English: "... and s...-a ... the monument(s) in memory of ...Christ and Saint ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 1 & 42. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil). ATA Dnr 329-700-1999.




ÖL 53 (SRI) - ALBÖKE KYRKOGÅRD, ALBÖKE SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en gravhelle, og er datert til ca 1150 eller senere. Plasseringen er på Kalmar slott. Koordinater: 6313870;1559570

Innskriften lyder:
þær : liker ÷ æln ÷ siata ÷ totiR

Þar liggr Elín, Sétta dóttir.

Norsk: "Her ligger Elin, Settas datter".

English: "There lies Elín, Sétti's daughter."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antiqvarisk Tidsskrift för Sverige, Stockholm 1905 (PDF-fil). Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 54 (SRI) - LÖTS K:A, LÖTS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er malet eller ristet på en påle i høgkoret, og er datert til middelalderen. Koordinater: 6310650;1562890

Innskriften lyder:
[hævþen : þe ÷ mera ÷ mik ÷ givit : þt ÷ u=æret ÷ bætar ÷ skivit]

Hafði þeir meira mik gefit, þá verit betr skrifat.

Norsk: "Hadde de gitt meg mer, så ville (dette) vært bedere skrevet".

English: "Had they given me more, then (this) would be better written."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 55 (SRI) - HÖGBY K:A, HÖGBY SN, ÅKERBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6338240;1573270

Innskriften lyder:
[... ...uk : biurn : r... ...]

... ok Bjôrn r[eistu] ...

Norsk: "...og Bjørn reiste.(sten)..".

English: "... and Bjôrn raised ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 56 (SRI) - KÄLLA ÖDEKYRKA, KÄLLA SN, ÅKERBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, i flere fragmenter, av grå kalksten, og er datert til vikingtid. R og s er kortkvistruner. Plasseringenene av fragmentene er 2 fragmenter i Kalmar slott (I, A 214) og et i sakristiet. Koordinater: 6332312;1571584

Innskriften lyder:
esbiarn × auk × roþbiarn × resti ... [× uik... × fa... ... koþan × auk × e]ftiR þorbiarn [× broþur × sin × k]oþan [auk × kuþlauk eftiR ...]

Ásbjôrn ok Hróðbjôrn reisti ... Víg..., fô[ður sinn] góðan, ok eptir Þorbjôrn, bróður sinn g[óðan], ok Guðlaug eptir ...

Norsk: "Asbjørn og Rodbjørn reiste ... Vig .., sin gode far, og etter Torbjørn, sin gode bror, og etter Gudlaug....".

English: "Ásbjôrn and Hróðbjôrn raised ... Víg-..., (their) good father, and in memory of Þorbjôrn, their good brother, and Guðlaug in memory of ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4706/43, 5633/60. Bilde av et fragment av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil). Korrigering av läsningen på runstenen Öl 56 från Källa ödekyrka, Öland (PDF-fil).




ÖL 57 (SRI) - KÄLLA ÖDEKYRKA, KÄLLA SN, ÅKERBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten med ornamentikk i relief, og er datert til vikingtid. Ornamentikk i relief. Koordinater: 6332312;1571584


Innskriften lyder:
--- + rn--a

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Sveriges Runinskrifter Stockholm 1900-1906 (PDF-fil).




ÖL 58 (SRI) - BÖDA K:A, BÖDA SN, ÅKERBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6347210;1575720

Innskriften lyder:

[...]

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.




ÖL 59 (SRI) - RESMO K:A, RESMO SN, ALGUTSRUMS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av kalksten som er bevart i 2 fragmenter, og er datert til vikibtid. Oppbevares på Statens historiska museum, Stockholm. Koordinater: 6268390;1539280

Innskriften lyder:
[... auk ...]

... ok ...

Norsk: "...og...".

English: "... and ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.




ÖL 60 (SRI) - HULTERSTADS K:A, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et dørbeslag av jern, og er datert til middelalderen. Koordinater: 6258229;1547014

Innskriften lyder:
[anastasius * andre...]

Anastasius. Andre[as](?)

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.




ÖL AA29;33 - KÄLLA ÖDEKYRKA, KÄLLA SN, ÅKERBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en mursten, og er datert til middelalderen. Plasseringen er i innsiden av søndre mur. Koordinater: 6332300;1571550

Innskriften lyder:
fuþorkh

fuþorkh[nias]

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL ACTARC37;211 - EKETORP, GRÄSGÅRDS SN, GRÄSGÅRDS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en benplate, og er datert til et sted mellom år 450-750. Oppbevares på Statens historiska museum, Stockholm. Koordinater: 6241046;1542160.

Innskriften lyder:

.nþu(t)^s-.
þ-...-ola^un

????

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Stenberger, 1966 side 211. Bruce Eugene Nilsson, 1973. www.runenprojekt.uni-kiel.de




ÖL ATA430/37;16 - RESMO K:A, RESMO SN, ALGUTSRUMS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Oppbevares på Fornminnesföreningens samlingar, Kalmar slott (Statens historiska museum, Stockholm 14533:1). Koordinater: 6268584;1539618

Innskriften lyder:

... : hialbi : a(n)... ...

... hjalpi ôn[d] ...

Norsk: ".. må (Gud) hjelpe (hans) sjel.".

English: "... may (God) help (his) spirit."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL ATA4684/43A - HULTERSTADS KYRKOGÅRD, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av lysegrå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeristeren kan være Korp, men S. Owe mener ikke stenen er signeret av Korp (ATA Dnr 411-4568-1998). Oppbevares i våpenhuset.

Innskriften lyder:
...a * eftir ' eystei- boda ' sin ' kor-... ...

... eptir Eystei[n], bónda sinn. Kor[pr] ...

Norsk: "... etter Øistein, hennes mann. ...".

English: "... in memory of Eysteinn, her husbandsman. Korpr ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4684/43. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4376/56A - HULTERSTADS K:A, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6258229;1547014 Plasseringen er i tårnkammeret. Innskriften er reliefhugget.

Innskriften lyder:
...ynt * sun s...

... son s[inn].

S. Owe tolker innskriften: ... Øynd sun sinn. (ATA Dnr 411-4568-1998)

Norsk: "Øynd sønn sin...".

English: "..., his/her son."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. ATA Dnr 4376/56. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4684/43B - HULTERSTADS KYRKOGÅRD, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av blågrå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeristeren er Korp. Oppbevares i våpenhuset. Koordinater: 6258229;1547014

Innskriften lyder:
gyþa ' lit ' re... ...

Gyða lét re[isa] ...

Norsk: "Gyda lot reise (sten)....".

English: "Gyða had (this stone) raised ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. ATA Dnr 4684/43. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4684/43C - HULTERSTADS KYRKOGÅRD, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på to fragmenter av en runesten av brungrå kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnkammeret. Koordinater: 6258229;1547014

Innskriften lyder:
... ...tiR ' sa-... ...a... ... guþa guþ hi... ...nt-...

... [ep]tir "sa-..." ... ... ... Guð hj[alpi] ...

Her inngår Öl 39 som passer sammen med Öl 38. S.
Owe tolker innskriften: ... æftiR Sæ-... ... goða. Gud hialpi and ... (ATA Dnr 411-4568-1998).

Norsk: "... etter Sæ..Gud hjelpe og.....".

English: "... in memory of ... ... ... May God help ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4684/43, foto i ATA. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4684/43D - HULTERSTADS KYRKOGÅRD, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på to fragmenter av en runestenav brungrå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeristeren er Assar. Plasseringen er i tårnkammeret. Koordinater: 6258229;1547014

Innskriften lyder:
...r...

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. ATA Dnr 4684/43. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4684/43E - HULTERSTADS PRÄSTGÅRD, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6258175;1547975 Runeristeren er Assar. Plasseringen er i tårnkammeret.

Innskriften lyder:
... ...--aR × ris(t)... ...

... [Ôz]urr rist[i] ...

S. Owe leser og tolker innskriften: ... saR × ris(t)... ...,, dvs ... saR ræisti ... (ATA Dnr 411-4568-1998).

Norsk: " Ozur skrev..".

English: "... Ôzurr carved ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4684/43. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4686/43 - ÅKERBY, RUNSTENS SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er ved Himmelsberga, Långlöts sn. Koordinater: 6283980;1553825

Innskriften lyder:
× blakari × auk * k... + faþur * sin kuþan

Blákári ok ... fôður sinn góðan.

Norsk: "Blåkari og ...deres gode far.".

English: "Blákári and ... their good father."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4686/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4700/43 - GÄRDSLÖSA K:A, GÄRDSLÖSA SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av rødgrå kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnrummet. Koordinater: 6296674;1556961

Innskriften lyder:
... bryþr * r-... ...

... brœðr ... ...

Norsk: "....brødre....".

English: "... brothers ... ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4700/43. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL 167 ÖL ATA4701/43 - ALBÖKE KYRKOGÅRD, ALBÖKE SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, av rødhvit kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6313876;1559575

Innskriften lyder:
...ur × -uk... ...ak-u... ... nuk abtiR × auþ... ...

... ... ... ... ok eptir Auð[bjôrn](?) ...

Norsk: "... og etter Aud(bjørn)....".

English: "... ... ... ... and in memory of Auðbjôrn(?) ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4701/43. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL 92 ÖL ATA4703/43 - TINGSDAL, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av lyserød sandsten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6306058;1555224
Innskriften lyder:
... --k kuþ---r * li-u * resa st-- þ--- r...

... [o]k Guð... lé[t]u reisa st[ein] þ[enna] ...

Norsk: "... og Gud-....lot reise denne sten...".

English: "... and Guð-... had this stone raised ..."

eller

þurlak ...(u)k kuþmuþr litu risa st... ... (þ)(u)rbia...

Þorlakr ok Guðmóðr létu reisa st[ein eptir] Þorbjô[rn].

Norsk: "Torlak og Gudmund lot reise sten etter Torbjørn.".

English: "Þorlakr and Guðmóðr had the stone raised in memory of Þorbjôrn."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. 1. tolkning = Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4703/43. 2. tolkning = K.G. Ljunggren, Arkiv för nordisk filologi, 1933 s. 73. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4705/43 - HULTERSTADS KYRKOGÅRD, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Kalmar slott. Koordinater: 6258231;1547009

Innskriften lyder:
...a ' þi...

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. ATA Dnr 4705/43. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4375/56 - HULTERSTADS PRÄSTGÅRD, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på to fragmenter av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnkammeret. Stenen er reliefhugget. Koordinater: 6258175;1547975

Innskriften lyder:
... ...ftiR ÷ systu ÷ kunu si... ...

... [e]ptir Systu, konu sí[na] ...

Norsk: "...etter Systu, sin kone...".

S. Owe leser et skilletegn også mellom kunu og si... (ATA Dnr 411-4568-1998).

English: "... in memory of Systa, his wife ..."

Norsk: "... etter Systa sin kone".

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. ATA Dnr 4375/56. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4376/56B - HULTERSTADS K:A, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnkammeret. Stenen er reliefhugget. Koordinater: 6258229;1547014

Innskriften lyder:
... ...þur × sin ...

... ... sinn/sína ...

S. Owe leser og tolker innskriften: ...r + (k)(o)-l ' faþur × sin ...,, dvs. ... æftiR "ko-l", faður sinn. (ATA Dnr 411-4568-1998).

English: "..., his/her father/brother/mother ... "

Norsk: "... hans/hennes far/bror/mor....".

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. ATA Dnr 4376/56. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4377/56A - HULTERSTADS K:A, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i våpenhuset. Stenen er reliefhugget. Koordinater: 6258229;1547014

Innskriften lyder:
...---m-a u---kirkra ...- na-i...

???

S. Owe leser: ...neimoas=u--ek-rkra--ua * (u)... (ATA Dnr 411-4568-1998).

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4377/56




ÖL ATA4377/56B - HULTERSTADS KYRKOGÅRD, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND


Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Stenen er reliefhugget, men har kun svake spor av ornamentikkk og spor av et par runer. Koordinater: 6258229;1547014

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4377/56. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4378/56 - TRIBERGA, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnkammeret. Stenen er reliefhugget. Koordinater: 6260250;1547450

Innskriften lyder:
...na : auk : ...

... ok ...

English: "... and ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. ATA Dnr 4378/56. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA4063/60 - GÅRDSTORP, SÖDRA MÖCKLEBY SN, MÖRBYLÅNGA, GRÄSGÅRDS HD

Innskriften er ristet på et fragment av en runsten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseingen er Kalmar slott (KLM 28352). Koordinater: 6248301;1538058.

Innskriften lyder:
... ...alt × faþur × sin × han + s...

... ...ald, faður sinn. Hann ...

Norsk: "...Harlad(?), sin far, Han.."

English: "..... ...-aldr, his/her father. He ... "

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL ATA4064/60A - MÖRBYLÅNGA KYRKA, MÖRBYLÅNGA SN, MÖRBYLÅNGA, ALGUTSRUMS HD

Innskriften er ristet på en grå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6265963;1536554.

Innskriften lyder:
þo-... ... ...(t)u × ulf × hakua × seina

Þo[r]... ... [le]tu Ulf haggva stæina.

Norsk: "Tor...lot Ulf hogge stenen."

English: ""..Þor-... ... had Ulfr cut the stones.

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. Bruce Eugene Nilsson, 1973. ATA Dnr 411-4652-1998.




ÖL ATA4064/60B - MÖRBYLÅNGA KYRKA, MÖRBYLÅNGA SN, MÖRBYLÅNGA, ALGUTSRUMS HD

Innskriften er ristet på et fragment av runsten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6265963;1536554.

Innskriften lyder:
... ...-rbiu... ...

... [Þo]rbio[rn] ...

Norsk: "...Torbjôrn ...

English: "..Þorbjorn....".

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL ATA4064/60C - MÖRBYLÅNGA KYRKA, MÖRBYLÅNGA SN, MÖRBYLÅNGA, ALGUTSRUMS HD

Innskriften er ristet på et fragment av runsten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6265963;1536554.

Innskriften lyder:
... ...uml × ...

... [k]uml ...

Norsk: ".... runesten/mindesmerke....".

English: ".... monument(s) ..."

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL ATA4976/70 - LÅNGLÖTS K:A, LÅNGLÖTS SN, RUNSTENS HD, ÖLAND


Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av rød kalksten, og er datert til vikingtid. Det er kun ornamentikk på fragmentet. Koordinater: 6290610;1556250

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4976/70. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL ATA3960/71 - MÖRBYLÅNGA BY, MÖRBYLÅNGA SN, MÖRBYLÅNGA, ALGUTSRUMS HD

Innskriften er ristet på et fragment av runsten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6266075;1536570. Plasseingen er i kirken.

Innskriften lyder:
... uk · þur-... ...

... ok Þor....

English: "... and Þor-... "

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL ATA423-2541-1996 - SOLBERGA, KÖPINGS SN, BORGHOLM, SLÄTTBO HD

Innskriften er ristet på bronseblikk, og er datert til vikingtid. Den ble funnet i 1990, og har runelignende tegn på begge sider. Kanskje er det spor av runene f, o og h. Innskriften er datert til vikingtid. Koordinater: 6306175;1555450. Sockenkod/Fornlämningsnr.: 0834 (Köping), 216 (stadslager) [http://kulturarvsdata.se/raa/fmi/html/10083402160001]

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Gustavson 2004:68; Material på Runverket, Raä.




ÖL ATA411-4568-1998A - HULTERSTADS K:A, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er uleselig, men er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnkammeret. Koordinater: 6258229;1547014

Innskriften lyder:
...---...

???

Litteratur: Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA411-4568-1998A. Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.




ÖL ATA411-4568-1998B - HULTERSTADS K:A, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er datert til vikingtid. Stenen er reliefhugget. Plasseringen er i tårnkammeret. Koordinater: 6258229;1547014.

Innskriften lyder:
... ...it ÷ reisa ÷ steina ÷ þ... ...

... [l]ét reisa steina þ[essa] ...

Norsk: "..lot reise denne sten...".

English: "... had these stones raised ... "

Litteratur: Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA411-4568-1998B. Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.




ÖL ATA411-4568-1998C - HULTERSTADS K:A, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnkammeret. Koordinater: 6258229;1547014.

Innskriften lyder:
... × eftiR + kuna + faþ-... ...-al...

... eptir Gunna, fôð[ur] ...

Norsk: ".. etter Gunna, far....".

English: "... in memory of Gunni, (his/her/their) father ..."

Litteratur: Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA411-4568-1998C. Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.




ÖL ATA411-4568-1998D - HULTERSTADS K:A, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten som er er reliefhugget, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnkammeret. Koordinater: 6258229;1547014

Innskriften lyder:
... ...uk ' eimundr ' þ...

... ok Eimundr ...

English: "... and Eimundr ...

Litteratur: Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA411-4568-1998D. Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.




Öl ATA322-4215-2004 - Köpings kyrka, Köpings sn, Borgholm, Slättbo hd

Innskriften er ristet på et fragment av runsten av kalksten. Fragementet ble funnet i 2004 i vestre kirkegårdsmurs utside, 6 meter syd for inngangen til kirkegården, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
× suein ...

Svæinn ...

Norsk: "Svein...".




ÖL BN57 - SANDBY KYRKOGÅRD, SANDBY SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6272910;1551350.

Innskriften lyder:
... ...rkils faþur sin ...

... [Þo]rgísl, fôður sinn ...

Norsk: "Torgisle, sin far...".

English: "... Þorgísl, his/her father ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild.




ÖL BN83 - KLINTA, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på kobberblekk, og er datert til ca 950. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm (25840:59). Koordinater: 6306591;1556111

Innskriften lyder:
irþn

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.




ÖL BN84 - KLINTA, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på kobberblekk, og er datert til ca 950. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm (25840:59). Koordinater: 6306591;1556111

Innskriften lyder:
a---f--aþlufalu---þr
---

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Billede fra Historiska Museum




ÖL Fv1911;274A - RÄPPLINGE K:A, RÄPPLINGE SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en helle av kalksten, den såkalte Eskilstunakista, og er datert til ca 1150. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm (14533:1). Koordinater: 6300510;1552460.

Innskriften lyder:
...tin kuna hia...b... ...

... Gunna hja[l]p[i] ...

Norsk: "....hjelp Gunni.....".

English: " ... help Gunni ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Ekstern link: Forvännen 1911 side 274. Billede fra Historiska Museum.




ÖL FV1911;274B - RESMO KYRKA, RESMO SN, MÖRBYLÅNGA, ALGUTSRUMS HD

Innskriften er ristet på runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6268390;1539280. SHM (14533:2).

Innskriften lyder:
... ...ina ' eftiR ' sueinu ' boanta ' sin ' tr...

... [stæ]ina æftiR Svæinu, boanda sinn. ...

Norsk: "...sten etter Svein, bonden sin...."

English: "..... the stones in memory of Sveina, her husband. ... "

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Fornvännen 1911




ÖL FV1911;274C - RESMO KYRKA, RESMO SN, MÖRBYLÅNGA, ALGUTSRUMS HD

Kun ornamtaikken er ristet på en gravhelle av glimmerskiffer, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6268390;1539280.

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Fornvannen 1911. Bilde fra Historiska museum. Forvännen 1911.




ÖL FV1917(2);27 - HULTERSTADS KYRKOGÅRD, HULTERSTADS SN, MÖRBYLÅNGA, MÖCKLEBY HD


Det man kan se er ristet på 2 fragmenter av en sten, og det er ingen runer på fragmentene. Koordinater: 6258229;1547014.

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. Forvännen 1917.




ÖL FV1918(2);15 - BORGHOLMS SLOTT (?), BORGHOLM , SLÄTTBO HD

Innskriften er ristet på en brynesten og er fra vikingtid eller yngre. Plasseringen er på SHM (15904:8). Koordinater: 6305200;1551150.

Innskriften lyder:
× ilu × hain × okrl × þisa

Illu ... ungkarl þessa?

English: "From evil(?) (protect) this bachelor(?) (who owns this)..".


eller


× ilu × hain × a(k)ru(k) × þisa


eller


× -(t)| |(t)u × hain × a (k)rum × þisa

[Æ]t þu, hæin, a kram þina!

English: "Eat you, whetstone, to your misfortune."


eller


× -(t)| |(t)u × hain × a- ruk × þisa

[Æ]t þu hæin a[f] hrygg þenna.

English: "Devour this ridge of the whetstone (on which the runes stand)."

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum. Forvännen 1918. ATA Dnr 430/37;42. O. von Friesens anteckningsbok VII.




ÖL Fv1972;266 - BORGS KIRKERUIN, RÄPPLINGE, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en en gravhelle av rødaktig kalksten, og er datert til siste del av 1200-tallet. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm. Gravhellen er prydet med en akantusranke og en øks. Koordinater: 6305149;1551322

Innskriften lyder:
iohanes : --...-ena

Jóhannes ...

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Ekstern link: Fornvännen 1972 side 266. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Fv1972;268 - GÄRDSLÖSA K:A, GÄRDSLÖSA SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er ristet i murpussen på søndre korsarms vestre mur, og er datert til etter 1250. Koordinater: 6296674;1556961.

Innskriften lyder:
io=n -afr ÷ smið

Jón/Jónn [h]efir smíðat.
Jón(n) has crafted.

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Ekstern link: Fornvännen 1972 side 268. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL Fv1973;202 - SOLBERGA, HAMNBASSÄNGEN KÖPINGSVIK, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et ribben av kreatur (f-nr 228), og er datert til middelalderen. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm. Koordinater: 6306200;1555350.

Innskriften lyder:
fuþ(o)rk(h)nias
(i)þboet(æ)-...


fuþorkhnias .....

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Ekstern link: Fornvännen 1973 side 202.




ÖL FV1973;203 - SOLBERGA, HAMNBASSÄNGEN KÖPINGSVIK, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et ribben (f-nr 1155), og er datert til vikingtid/middelalder. Koordinater: 6306200;1555350

Innskriften lyder:
-orif(i)

???

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Ekstern link: Fornvännen 1973, side 203.




ÖL Fv1974;214 - SOLBERGA, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et ribben, og er antakelig fra middelalderen. Koordinater: 6306250;1555625

Innskriften lyder:

ur

???

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Ekstern link: Fornvännen 1974, side 214




ÖL FV1976;96A - SOLBERG, KÖPINGSVIK, KÖPINGS SN, BORGHOLM, SLÄTTBO HD

Innskriften er ristet på kobberblikk og er datert til sen vikingtid eller yngre. Hører sammen med Öl Fv1976;96B. Koordinater: 6306200;1555350.

Innskriften lyder:
iii?ihii???asnuh?iinnsiiikous??????o?
?i?na??iii uk ·· i · kristr auk santa maria biargi

þiR oluf
biarguma^baukaRaukiRumarkaR
franþiRinarkiotunulufaukþrymiantiþursaltit


... ... ... ... Kristr ok sankta Maria biargi.....þeR Olof. ... ...

Norsk: "........ må Krist og sakt Maria hjelpe... Olaf".

English: " ... ... ... ... May Christ and saint Mary save §B you Ólôf. ...".

Gustavson (2004:64 f.) tolker teksten "Krist och Sankta Maria hjälpe / dig, Olov. Hjälp ringar och läkebleck(?). Från dig (må) den naturvidriga jätten (försvinna), Olov, och den vrålande tursen för alltid."

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. Gustavson 2004:64f. Fornvännen 1976.




ÖL FV1976;96B - SOLBERGA, KÖPINGSVIK, KÖPINGS SN, BORGHOLM, SLÄTTBO HD

Innskriften er ristet på kobberblikk og er datert til sen vikingtid eller yngre. Hører sammen med Öl Fv1976;96A. Koordinater: 6306200;1555350.

Innskriften lyder:

Innskriften lyder:
þursikfahinþrihufþahinmiramultikafran
manskunuhanatsaiþi
oiþki
sinhausuirtihaniloaumliþin


Gustavson (2004:65) gir en mulig tolkning av teksten på forsiden: "Jag bringar den trehövdade tursen den jordsölade, från mannens kvinna. Jag sejdar honom dit (där han hör hemma)."

Avslutningen på baksiden tolker han: "Må han sluta sin färd in i elden!".

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. Gustavson 2004:65 Fornvännen 1976.




ÖL KALM1982;57 - MÖRBYLÅNGA KYRKA, MÖRBYLÅNGA SN, MÖRBYLÅNGA, ALGUTSRUMS HD

Innskriften er ristet på en lysgrå klaksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6265950;1536501.

Innskriften lyder:
ioar : au- : sbia- : auk : elifr : auk : bofi : þaiR : letu : ...-sa : stain R--...- faþ-r sin saifok

Ioarr o[k] Spia[ll] ok Elifr/ÆilæifR ok Bofi, þæiR letu [ræi]sa stæin æ[ftiR] fað[u]r sinn, Sæfos.

Norsk: "Joar og Sjall og Eilif og Bofi lot sten reise etter sin far, Sefos".

English: "Jóarr and Sjall and Eilífr/Eileifr and Bófi, they had the stone raised in memory of their father, Sæfúss".

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.




ÖL KLM22910 - SANDBY KYRKOGÅRD, SANDBY SN, MÖRBYLÅNGA, MÖCKLEBY HD

Innskriften er ristet på et fragment av kalksten, og er datert til vikingtid. Fragmentet ble funnet ved rivning av en vegg rett øst for krikegården. Fragmentet er gått tabt på Kalmar läns museum (KLM 22910).

Innskriften lyder:

...i(m)it...

????

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014.




ÖL Köping1 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
... riti : st-... ...

... rétti st[ein] ...

S. Owe leser og tolker innskriften: ... riti : st-... ...(b)... ... ...(l)× (s)..., dvs. ... retti stæin æftiR(?) ... ... ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: ".... satte sten...".

English: "... erected the stone ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 69. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973




ÖL Köping2 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6306083;1555664. Plasseringen er i tårnet.

Innskriften lyder:
... ...þ hialbi × henaR × salu × auk ...

... [Gu]ð hjalpi hennar sálu ok ...

Norsk: "...(Gu)d hjelpe hennes sjel og...".

English: "... May God help her soul and ... "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3937/75. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping3 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av gråaktig kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... (b)ui × lit × r... ... sin ku...

... Búi lét r[eisa]/r[étta] ... sinn ...

S. Owe leser og tolker innskriften: ...boi × lit × r... ... sin ku..., dvs. Boi let r[æisa]/r[etta] ... sinn goðan. (ATA Dnr 329-700-1999).

English: "... Búi had (the stone) raised/erected ... his ... "

Norsk: "Bui lot reise sten etter ... sin..".

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 2056/75. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bilde fra Historiska Museum. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping5 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en gavelhelle til en kiste av gråhvit sandsten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Ren ornamental. Hører sammen med Öl 47. Koordinater: 6306080;1555677.

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 67. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping7 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
þirui * --- ... ...aistu at bruþur sin

Þyrvé [lét] ... [r]eistu at bróður sinn.

S. Owe leser innskriften: þirui ' le- ... -aistu * at bruþur * sin (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: "Tyrve lot reise sten etter hennes broer..".

English: "Þyrvé had ... raised (it) in memory of her brother."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 66. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping8 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm (25339:38), deponeret i tårnet. Fargespor av røde runer og sorte rammelinjer og ornamentikk.

Innskriften lyder:
... : la...

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 62. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954.




ÖL Köping9 (ÖL ATA2056/75A) - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
...k---...

???

S. Owe leser innskriften: ...k---... ...f...

Litteratur: Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm, Dnr 329-700-1999. Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bilde fra Historiska Museum.




ÖL Köping10 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Oppbevares av Statens historiska museum, Stockholm (25339:37), deponeret i tårnet. Fargespor etter hvite runer og sorte rammelinjer. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
...- * st... ...

... st[ein](?) ...

Norsk: "... sten (?)....".

English: "... stone(?) ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 58. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping11 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av rødaktig kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Stenen er reliefhugget, og har kun ornamentikken bevaret. Koordinater: 6306080;1555677.

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 55, 2056/75. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping12 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Spor av rød farge i runene, sort farge i rammelinjen.

Innskriften lyder:
... * ra... ...

... re[isa](?) ...

Norsk: "... reiste....".

English: "... raised(?) ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 53. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bilde fra Hirorisk Museum




ÖL Köping13 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
...-ta...

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 63. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping14 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet.
Innskriften lyder:
...r × mesta × -...

... mesta ...

S. Owe leser og tolker innskriften: ...(r) × mest × a × -..., dvs. ... mæst a ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: " ... det meste...".

English: "... the most ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 61. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping15 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Historiska museum, Stockholm (25339A) eier stenen, men den deponeret i tårnet. Kun ornamentikk er bevart. Koordinater: 6306080;1555677.

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 2. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping16 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
... × þorki... ...

... Þorke[ll]/Þorgei[rr] ...

Norsk: ".....Torkel/Torgeir...".

English: "... Þorkell/Þorgeirr ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. ntikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 19. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping17 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Eieren er i Statens historiska museum, Stockholm (25339B), men stenen er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
... biur... ...

... Bjôr[n] ...

Norsk: "..Bjørn...".

English: "... Bjôrn ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 4. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping18 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Stenen er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
...rmu-... - × iuk ...

... ... hjó ...

S. Owe leser og tolker innskriften: ...rmu-... ...n × iuk, dvs. ... ... hiogg

English: "... ... cut ..."

Norsk: "... skrev.....".

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 5. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping19 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Kun ornamentikk er bevaret på dette fragmentet. Stenen er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 6. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping20 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Stenen er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
...-k × muþur × sin(a) ... ...-albi × sial ...---...

... móður sína. ... [hj]alpi sál ...

Norsk: "... mor sin... hjelpe sjelen (hennes).".

S. Owe leser innskriften: ...-k × muþur × sina ... ...-albi × sial ...(u)(r)(k)... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: " sin mor, Gud hjelpe hennes sjel...". .

English: ".. his/her mother. May (God) help (her) soul ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 7. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping21 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet.

Innskriften lyder:
... iuar lit ... þorkai... ...

... Ívarr/Jóarr lét ... Þorgei[r] ...

S. Owe leser: ... ...uar lit ... þorkai... ... (ATA Dnr 329-700-1999).

English: "... Ívarr/Jóarr had ... Þorgeirr ... "

Norsk: "... Ivar/Joar lot.... Torgeir....".

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. ntikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 8. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping22 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Innskriften har røde og sorte runer. Stenen er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
...a at sui... ...

... at Svei[n](?) ...

Norsk: ".... etter Svein....".

English: "... in memory of Sveinn(?) ... "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 9. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping23 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften har svarte runer og rammelinjer med rødt runebånd. Stenen er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
...- × suein × þaiR × retu ...

... Sveinn, þeir réttu ...

Norsk: "... Svein de reiste.... ".

S. Owe tolker: ... ok(?) Svæinn, þæiR rettu ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: "... Svein de reiste.... ".

English: "... Sveinn, they erected ... "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 10. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping24 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i i tårnet. Stenen er reliefhugget, og kun ornamentikk er bevaret. Koordinater: 6306080;1555677

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 11. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping25 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Stenen er reliefhugget, og kun ornamentikk er bevaret. Koordinater: 6306080;1555677

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 12. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL KÖPING26 - KÖPINGS KYRKA, KÖPINGS SN, BORGHOLM, SLÄTTBO HD

Innskriften er ristet på et fragment av runsten, og er datert til vikingtid. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
Asi ...

Ási ...

Asi...

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. Bruce Eugene Nilsson, 1973. ATA Dnr 3430/57 nr 15. Bilde fra Historiska museum.




ÖL Köping27 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på tre fragmenter av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Stenen er reliefhugget og hører sammen med Öl 97. Stenens ytre er sort og rød med sort farge i runene.

Innskriften lyder:
... × roþkerþa × a...

... Hróðgerða ...

S. Owe tolker teksten: ... Roðgerða ok(?)... (ATA Dnr 329-700-1999).

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3437/57 nr 14 & 29, S. Owe 1996 side 95. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954.




ÖL Köping28 - KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av rød kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
...-urn × ...

???

S. Owe tolker: ... Biorn/-biorn ...

Norsk: "...Bjørn..". (ATA Dnr 329-700-1999).

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 16. Billede af stenen. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping29 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... × faþur × si... ...

... fôður si[nn] ...

Norsk: "... sin far....".

English: "... his/her father ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 17. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping30 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av rødbrun kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
.. uk × santa × mari × auk × san(t)... ...

... ok Sankta María ok Sankt[a] ...

Norsk: "... og St. Maria og St. ...".

English: "... and Saint Mary and Saint ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 18. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping31 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Stenen er reliefhugget, men kun ornamentikken er bevaret. Koordinater: 6306080;1555677

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bilde Historiska museum. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 3. Info fra Historiska museum. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping32 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
...an...

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 20. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping33 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av blågrå kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... : rita ...

... rétta ...

Norsk: "... reiste (sten).....".

English: "... erected ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 21. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping34 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... -ota × auk × m... ko(þ)... ...

... [T]óta ok ... góð... ...

S. Owe leser og tolker innskriften: ... -ota × auk + m... ko(þ)... ...,dvs. ... Dota(?) ok ... goðr(?) ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: "....Toti og .... god...".

English: "... [T]óti and ... good ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 22. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping35 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
...s...-n--...

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 24. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Bilde fra Historiska museum. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping36 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment fra en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Det spor etter rødfarge i runene. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
... auk ...

... ok ...

Norsk: "... og .....".

English: "... and ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 23. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping37 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment fra en runesten av rødbrun kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677. Spor etter sort farge i runene.

Innskriften lyder:
...-r × eftiR ...

... eptir ...

S. Owe leser innskriften: ...-ir × eftiR ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: "... etter ......".

English: "... in memory of ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 25. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping38 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Står i tårnet. Runeristeren er den samme som har gjort Öl 39. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
...-in × auk × þiula... ... at × faþu... ...

... ok "þiula" ... at fôðu[r] ...

S. Owe tolker: ... ok ÞiuðlakR? ... at faður ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: "... og "Þiula" .. til minde etter (deres) far)....".

English: "... and "þiula" ... in memory of (their) father ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 26. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Bilde fra Historiska museum.




ÖL Köping39 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677. Runeristeren er den samme som har gjort Öl 38.

Innskriften lyder:
...rsi × koþan × kuþ × ...

... góðan. Guð ...

S. Owe tolker: ... faður/broður sinn goðan. Guð ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: " .. sin gode far/bror. ..... Gud...".

English: "... good ... God ...

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 27. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Bilde fra Historiska museum.




ÖL Köping40 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment fra en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Det er spor av rød og sort farge i runene. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
þulfR × kiarþi × kumb- ...

Þólfr gerði kum[l] ...

S. Owe leser og tolker innskriften: ...þulfR × kiarþi × kumb- ..., dvs. AuðulfR(?) gærði kumbl ... (ATA Dnr 329-700-1999).

English: "Þolfr made the monument(s) ..."

Norsk: "Þolfr gjorde mindesmerket/runenene...".

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 28. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Bilde fra Historiska museum.




ÖL Köping41 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Det er spor etter sortfarge i runene. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
... ...-uain * sun s... ...

... [S]vein, son s[inn] ...

Norsk: "....Svein, sin sønn...".

English: "... Sveinn, his/her son ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 30. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping42 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på to fragmenter av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Kun ornamentikk er bevaret. Koordinater: 6306080;1555677.

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 31. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping43 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Kun ornamentikk er bevaret. Koordinater: 6306080;1555677.

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. ATA Dnt 3430/57 nr 32. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping44 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... ...in × koþan × kuþ ...

... [s]inn góðan. Guð ...

Norsk: "... sin gode (far/søster/bror/mor/bror osv.).....Gud....".

English: "... his/her good ... God"

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 33. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping45 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Stenen er reliefhugget, med sort farge i runene. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
... ...-rimar : litu : r... ... ...in ×

... "...-rimar" létu r[eisa]/r[étta] ... ...

S. Owe leser og tolker innskriften: ... ...-rimar : litu : r... ... sin ×, dvs. ... -marr letu r[æisa]/r[etta] ... sinn. (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: "... ?? lot reise sten .....".

English: "... "...-rimar" had (the stone) raised/erected ... ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 34. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping46 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND
Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av gråaktig kalksten, og er datert til vikingtid.Plasseringen er i tårnet.
Innskriften lyder:

... ...u sina k... ...

... [kon]u(?) sína. G[uð](?) ...

S. Owe tolker innskriften: ... kunu/sunu(?) sina ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: "... sin kone, .... Gud..".

English: "... his wife(?). (May) God ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 35. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.
ÖL Köping47 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... hialbi a-- × ha-... ... ha-...

... hjalpi ô[nd] ... ... ...

S. Owe leser og tolker innskriften: ... hialbi an- × ha(l)-... ... ha-..., dvs. ... hialpi and Half-/Hall-... ... ... (ATA Dnr 329-700-1999).

English: "... May (God) help ... spirit ... ..."

Norsk: ".. Gud hjelpe ... sjel.....".

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 36. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Bilde fra Historiska museum.




ÖL Köping48 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av gråbrun kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Stenen er reliefhugget, og har faregspor på utsiden og sorte runer. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... ...R × suain × bont... ...

... [epti]r Svein, bónd[a] ...

Norsk: "... etter Svein, sin mand...".

English: "... in memory of Sveinn, (her) husbandsman ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 37. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Bilde fra Historiska museum.




ÖL Köping49 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm (25339C), men deponeret i tårnet. Det er fargespor av rødt i runene og sortfarge skilletegn, rammelinjer og ornamentikk. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
... ...(t)ain × eftiR × biarn × sun × sin × kuþ... ...

... [s]tein eptir Bjôrn, son sinn góð[an] ...

S. Owe leser og tolker innskriften: ... ...(t)ain × eftiR × biarn × sun × sin × kuþ ... ..., dvs. ... stæin æftiR Biorn, sun sinn. Guð ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: ".... sten etter Bjørn, sin gode sønn....".

English: "... the stone in memory of Bjôrn, his/her good son ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 38. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Bilde fra Historiska museum.




ÖL Köping50 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
ulfr -... ...i : stain : ...

Ulfr ... [reist]i stein ...

S. Owe leser og tolker innskriften: ... ulfr -... ...i : stain : ..., dvs. ... UlfR ... ræisti stæin ... (ATA Dnr 329-700-1999). Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 39

Norsk: "Ulf.... reiste sten....".

English: "Ulfr ... raised the stone ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 39. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Bilde fra Historiska museum.




ÖL Köping51 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grårød kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... ...ftiR × ku(n)... ...

... [e]ptir Gunn.../kun[u] ...

Norsk: "....etter Gunn/kone....".

English: "... in memory of Gunn-.../wife ... "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 40. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping52 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
þoriR × a... ...a ¤ faþur × sin × h...

Þórir ... ... fôður sinn ...

S. Owe tolker innskriften: ÞoriR ok ... ... faður sinn ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: "Torir .. og ... hans far...".

English: "Þórir ... ... his father ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 41. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.



ÖL Köping53




ÖL Köping54 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... ...it × raisa × stai-... ... ...oanta × sin × ku(þ) ...

... [l]ét reisa stei[n] ... [b]ónda sinn Guð/góð[an] ...

Norsk: "... lot reise sten sin mann/gode..".

English: "... had the stone raised ... her husbandsman good/God(?) ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 43. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping55 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... ...(f)tiR × haralt × faþur ...

... [e]ptir Harald, fôður ...

S. Owe leser innskriften: ... ...ftiR × haralt × faþur × ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: ".....etter Harald (sin) far...".

English: "... in memory of Haraldr, (his) father ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 44. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Bilde fra Historiska museum.




ÖL Köping56 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en fragment av en runesten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
... ...kstain : faþur : sin : k-...

... [Si]gstein(?), fôður sinn ...

Norsk: ".... (Sig(stein, sin far...".

English: "... Sigsteinn(?), his father ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 45. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Bilde fra Historiska museum.




ÖL Köping57 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Stenen er reliefhugget, og det fargespor etter sorte runer, fiolett runebånd, rød ornamentikk og sorte konturlinjer. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... ...a × stain × eftiR × sigstain × faþur × sin × auk × h...-k(a) ...

... [reis]a stein eptir Sigstein, fôður sinn, ok H[el]ga(?) ...

Norsk: "... reiste sten etter Sgstein, sin far, og Helga/Helge....".

English: "... (had) the stone raised in memory of Sigsteinn, his father, and Helgi(?)/Helga(?) ... "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 46. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954.




ÖL Köping58 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Innskriften har røde runer og sorte rammelinjer. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... ...(t)ain * þinsa * abtiR * bi... ...

... [s]tein þenna eptir Bj[ôrn](?) ...

Norsk: "...denne sten etter Bj(ørn)...".

English: "... this stone in memory of Bjôrn(?) ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 47. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping59 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... ...aisa ...s...

... [r]eisa ...

S. Owe leser innskriften: ... ...aisa × ... ...- ' (h)...-... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: "....reiste.....".

English: "... raised ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3937/75. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping60 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677

Innskriften lyder:
...n k-(l)u...

???

S. Owe leser og tolker innskriften: ...n f-(þ)-... ..., dvs. ... faður ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: "....far....".

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 60. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping61 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677-

Innskriften lyder:
...at...

???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 57. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping62 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i tårnet. Koordinater: 6306080;1555677
Innskriften lyder:

...-rtr ' kiar... ...

... ger[ði](?) ...

Norsk: "....gjorde...".

English: "... made(?) ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 54. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping63




ÖL 126 (ÖL Köping64) - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå og rød kalksten, og er datert til vikingtid.

Innskriften lyder:
... karþi × mo(þ)(u)... ...

... Gerði, móðu[r] ..."

S. Owe tolker innskriften: ...-gærði, moður ... (ATA Dnr 329-700-1999).

English: "... Gerðr, mother ... "

Norsk: "... Gerd, mor....".

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 13. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping65 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND
Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Stenen er reliefhugget.

Innskriften lyder:
...org * ...

???

S. Owe tolker innskriften: ... ...borg/biorg ... (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: "...Bjørg...".

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 56. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping66 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Runeinnskriften er deponeret i tårnet.

Innskriften lyder:
...rit-...

???

S. Owe leser og tolker innskriften ... rit- ..., dvs ... retti ..., (ATA Dnr 329-700-1999).

Norsk: "... reiste....".

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 59. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping67




ÖL Köping68 - HÄSSLEBY, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Forngården, Borgholms stadsmuseum. Koordinater: 6308300;1559000.
Innskriften lyder:

fruþi × ...--------- × karl × auk ...-...-...-- faþur * sin kuþan

Fróði ... Karl ok ... fôður sinn góðan."

Norsk: "Frode...Karl og ...sin gode far.".

English: "Fróði ... Karl and ... their good father. "

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 4144/71. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping69 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm (25339:31). Innskriften har rødorange runer, sorte rammelinjer og soert og rød ornamentikk. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... ...-uk : þaiR bruþr * litu * reisa * stain eftiR * skyka ...

... ...[la]ugr(?), þeir brœðr létu reisa stein eptir Skyka(?) ...

Norsk: " ...., disse brødre lot relse sten etter Skyka(?)...".

English: "... ...-laugr(?), these brothers had the stone raised in memory of Skyki(?) ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 48. Bilde av runestenen fra Riksantikvarieämbetets Kulturmiljöbild. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping70 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm (25339:32). Stenen er reliefhugget, og har fragespår av rødt i runebånd og ornamentikk. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... ...(a)isa × stain × ef--... ...

... [r]eisa stein ep[tir] ...

Norsk: "... reiste sten etter....".

English: "... (had) the stone raised in memory of ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 49. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping71 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en fragment av en runesten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm (25339:33). Innskriften har sorte og røde runer, samt rød ornamentikk. Koordinater: 6306080;1555677.

Innskriften lyder:
... ...rn × lit × raisa × ...

... ...[bjô]rn(?) lét reisa ...

Norsk: "...Bjørn(?) lot reise.....".

English: "... ...-bjôrn had (the stone) raised ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 50. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Info fra Historiska museum.




ÖL Köping72 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på to fragmenter av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm (25339:34). Kun ornamentikk er bevaret og stenen er reliefhugget. Koordinater: 6306080;1555677.

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 51. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping73 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm (25339:35). Kun ornamentikk med fargespor av rødt, svart og et hvit kors er bevart. Koordinater: 6306080;1555677.

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 52. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL Köping74 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid.

Innskriften lyder:
...-R lit ' r... ...

... lét r[eisa]/r[étta] ..."

Norsk: ".. lot reise .....".

English: "... had (the stone) raised/erected ..."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 3430/57 nr 64. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954.




ÖL NOR1987;10 - KÄLLA ÖDEKYRKA, KÄLLA SN, ÅKERBO HD, ÖLAND

Innskriften er murpussinnskrift, og er datert til middelalderen. Plasseringen er i sydportalens østre vegg. Koordinater: 6332300;1571550.

Innskriften lyder:
eriku- ---
gus hus gatt


Ericu[s] ... Guðs hús gátt(?)

English: "A Ericus ... Protect(?) God's house."

Litteratur: Nytt om Runer årg. 1987, side 10. Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Nytt om runer 1987..




ÖL NOR1997;31 - GÄRDSLÖSA K:A, GÄRDSLÖSA SN, RUNSTENS HD, ÖLAND

Innskriften er en murpussinnskrift, og er datert til middelalderen. Plasseringen er på sødre korsarmens sødre mur. Koordinater: 6296674;1556961.

Innskriften lyder:
a(b)cdefghiklmno(p)k(r)(s)----...

abcdefghiklmnopqrs...

Litteratur: Nytt om Runer årg. 1997, side 31. Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm, Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA Dnr 414-5447-1998. Les mer i Nytt om Runer 1997.




Öl NOR2002;37 - TRIBERGA FORNBORG, HULTERSTADS SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en sten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Kalmar läns museum. Koordinater: 6260689;1546647.

Innskriften lyder:
... (:) þ-na : eft... ... ... -uþ : au- -...

... þ[e]nna ept[ir] ... ... [G]uð(?) ok(?) ...

Norsk: "... denne etter .... ??.. og...".

Litteratur: Nytt om runer, Meldingsblad for runeforskning, årg. 2002 side 37. Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Les mer i Nytt om Runer 2002.




ÖL NOR2003;26 - BORGHOLM, RÄPPLINGE SN, BORGHOLM, SLÄTTBO HD

Innskriften er ristet på et bryne av sandsten, og er i følge Imer datert til mellom år 560/570 og 775/800. Er på Kalmar läns museum (KLM 38032). Koordinater:

Innskriften lyder:
Hæin

Norsk: "Bryne".

English: "Whetstone.".

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. Nytt om runer 2003, side 26. Nytt om runer 2003.




ÖL SAS1989;43 - S. KVINNEBY, STENÅSA SN, MÖCKLEBY HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en kobberamulett, og er datert til ca 1000-tallet. Plasseringen er på Statens historiska museum, Stockholm (25654). Koordinater: 6263500;1547800.

Innskriften lyder:
× hir| |risti| |ik þiR birk
bufi meR fultihu
þis þe|R| |e|R uis in bra| |al
ti| |ilu fran bufa þor keti h
ans miR þem hamri sam huR

hafi kam fly fran iluit
feR eki af bufa kuþ iRu
untiR hanum auk yfiR han
um


Hér rísta/rista ek þér bjôrg, Bófi, með/... "fultihu" "þis" þér er víss. En brá haldi illu frá Bófa. Þórr gæti hans með þeim hamri sem ór hafi kom. Flý frá illvætti! Fær ekki af Bófa. Guð eru undir hónum ok yfir hónum.

Norsk: "Her skrev jeg for Bjørg, Bofi, med .....til dere er sikkert. Og må lyset holde ilskapen fra Bofa. Må Tor beskytte med hammeren som kom ut av havet. Fly ondskap. Du/det får ingen ting fra Bofi. Gudene er under ham over ham..".

English: "Here I carve(d) protection for you, Bófi, with/... ... ... to you is certain. And may the lightning hold all evil away from Bófi. May Þórr protect him with that hammer which came from out of the sea. Flee from evilness! You/it get/gets nothing from Bófi. The gods are under him and over him."

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Studia Anthroponymica Scandinavica, Tidskrift för nordisk personnamnsforsking, Uppsala, 1989. Ett nyfunnet öländskt runbleck, Sven B.F. Jansson, Forvännen 1957. Bruce Eugene Nilsson, 1973. Bilde fra Historiska museum side 1. Bilde fra Historiska museum side 2. Grønvik 1992. Louis-Jensen 2001.




ÖL SHM1304:1836:64 - LENSTAD, TORSLUNDA SN, MÖRBYLÅNGA, ALGUTSRUMS HD

Innskriften er ristet på en stenøks av kalksten og er muligvis fra vikingtid. Plasseringen er i SHM (1304:1836:64). Koordinater: 6276000;1546300.

Innskriften lyder:
ns----a

???

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL SvK128;288 (Öl SK128;288) - KÄLLA ÖDEKYRKA, KÄLLA SN, ÅKERBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på to fragmenter av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Det er spor av rød farge på fragment A. I følge Boström er runestenen nevnt av Rhezelius, se Öl 57. Plasseringen er i sakristiet. Koordinater: 6332312;1571584. SHM 29400:V:18.

Innskriften lyder:
...ni...
...s · ka--...


???

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm, Dnr 5633/60. Bilde fra Historiska museum. Bruce Eugene Nilsson, 1973.




ÖL UVöst2006:42;204 - BORGHOLMS SLOTT, RÄPPLINGE SN, BORGHOLM, SLÄTTBO HD

Innskriften er ristet på blyblikk, og er datert til 1200-1300-tallet. Teksten er på latin. Koordinater: 6305170;1551290.

Innskriften lyder:
...s ÷ elieeliu...B ÷ uentus B ... nunc ÷ kristus ÷
...næs × -----


... ... uentus ... nunc Christus ... ..

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2014. UV öst, Rapport 2006:42.




ÖL 117 - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten, og er datert til vikingtid. Det er kun ornamentikken som er bevart. Eies av Statens historiska museum, Stockholm (17688), deponeret på Kalmar slott.

Litteratur: Ölands runinskrifter (1900-06, S. Söderberg & E. Brate). Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Avbildningar i färg av runstensfragment från Köpings kyrka på Oland, Ivar Anderson, Forvännen 1954.




ÖL ATA2056/75B - KÖPINGS K:A, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten en gråaktig kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm (17688:2).
Innskriften lyder:

...- ÷ sina ÷ k...

... sína ...

English: "... their/his/her ..."

Litteratur: Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm. Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.




ÖL ATA2056/75C - GRÖNDAL, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på et fragment av en runesten av grå kalksten, og er datert til vikingtid. Plasseringen er i Statens historiska museum, Stockholm (17688:3).


Innskriften lyder:
???

Litteratur: Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004. Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA 2056/75C.




ÖL ATA6371/83 - SOLBERGA, KÖPINGS SN, SLÄTTBO HD, ÖLAND

Innskriften er ristet på en kobberblekk, men innskriften er uleselig på grunn av korrosjon. Riksantikvarieämbetets fornminnesregister nr.: 216

Litteratur: Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm: ATA6371/83. Projektet Samnordisk runtextdatabas, 2004.





Se også svenske runeinnskrifter fra Öland, Östergötland, Södermanland, Småland, Västergötland, Uppland, Västmanland, Närke, Värmland, Gotland, Gästrikland, Medelpad, Hälsingland, Jämtland, Dalarna, Lappland og Bohuslän


"Ölands runinskrifter" er en del av serien "Sveriges Runinskrifter" og fordeler seg på følgende bind:

Sveriges Runinskrifter bind 1: Ölands runinskrifter, granskade och tolkade av Söderberg, S. och Brate, E. Häfte 1–2. 1900–06.


Johan Göransson: Bautil, det är: alle Svea ok Götha rikens runstenar, upreste ifrån verldenes år 2000 til Christi år 1000; för detta, efter glorvördigast i åminnelse konung Gustaf Adolfs ok konung Karl XI:tes befallning afritade ok til största delen : uti former inskurne; men nu, efter vår allernådigaste konung Fridrich I:stas befallning ok riksens högloflige ständers begäran, med några anmärkningar utgifne af Johan Göransson. Stockholm, tryckt hos Lars Salvius, 1750


Hurtiglinker til de andre kapitlene:
|.Index.| |.Germanske.runer.| |.Eldre.Futhark.| |.Norske.Futharker.| |.Danske.Futharker.| |.Danske.runeinnskrifter.I.| |.Danske.runeinnskrifter.II.| |.Danske.runeinnskrifter.III.| |.Danske.runeinnskrifter.IV.| |.Svenske.Futharker.| |.Norske.runeinnskrifter.I.| |.Norske.runeinnskrifter.II.| |.Norske.runeinnskrifter.III.| |.Svenske.runeinnskrifter.| |.Islandske.runer.| |.Grønlandske.runer.| |.Anglosaksiske.runer.| |.Vesterhavsøy.runer.| |.USSR.runer.| |.Runekalender.| |.Computus.Runicus.| |.Sigerdrivamål.| |.Rissing.| |.Symboler.| |.Historikk.| |.Lønnruner.| |.Runekasting.| |.Døden.| |.Blot.| |.Guddomsbevis.| |.Volvene.| |.Religionskiftet.| |.Fedrekult.| |.Drikkekultur.| |.Nidstang.| |.Primsigning.| |.Eventyr.| |.Reiseruter.| |.Handelsvarer.| |.Vikingskipene.| |.Navigasjon.| |.Mål.tid.vekt.| |.Våpen.| |.Boplasser.| |.Husdyr.| |.Familieliv.| |.Klassedelingen.| |.Lov&Rett.| |.Idrett.| |.Spill.| |.Navn.| |.Gloser.| |.Riker.| |.Konger.| |.Sagaklipp.| |.Hvordan.lage.| |.Fornminner.| |.Norrønt.språk.| |.Håndverk.| |.Tekstil.| |.Stavkirker.| |.Goterne.| |.Herulerne.| |.Folk.i.Europa.| |.Oslo.| |.Helleristninger.| |.Bilder.i.berg.| |.Film.| |.Kunst.| |.Musikk.| |.Litteratur.| |.Mjød.| |.Kultur.| |.Referanser.| |.Download.| |.Linker.| |.Odins.Trollsanger.| |.Annet.| |.Webmaster.|

Hvem Hva Hvor i Norrøn mytologi :
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å


Siden er laget av Arild Hauge © Danmark, Aarhus 2006


Referanser - Kildelitteratur

Opdateret d. 26.10.2012